Seems to me I'm not gonna survive this either way. | Open Subtitles | يبدو لي أنني لن أنجو بأى حال من الأحوال |
She saw her wounds? So try me I'm wrong. Tell me which held they did | Open Subtitles | اذاً أثبتي لي أنني على خطأ , اخبريني اي السجناء من فعل بها ذلك ؟ |
So are you telling me I'm on that list now? | Open Subtitles | حتى أنت تقول لي أنا في تلك القائمة الآن؟ |
I ran away because I was attacked, and now you're coming here telling me I'm about to be arrested. | Open Subtitles | هربت لأنني تعرضت لهجوم، والآن كنت قادما هنا نقول لي أنا على وشك أن يتم القبض عليه. |
If you're going to stand there and tell me I'm not strong enough or tough enough, please... don't. | Open Subtitles | إن كنت ستقفين هنا وتقولين لي أني لستُ قويّة أو عتيّة كفاية، فرجاءً لا تفعلي. |
Tell me I'm so worthless I don't even deserve an office? | Open Subtitles | تقولُ لي بأنني لا قيمة لي ولا أستحق مكتبًا حتّى؟ |
Feel free to tell me I'm mistaken, but whoever sent these has a serious problem. | Open Subtitles | اشعر بالحريه في ان تقول لي اني مخطئ لكن الذي ارسل هذه لديه مشكله جديه |
Someone does tell me I'm gorgeous almost every day, some idiot who I treat like [Bleep], which he totally deserves. | Open Subtitles | فعلاً هناك شخص يقول لي بأني جميلة كل يوم تقريباً شخص أحمق والذي أعامله معاملة سيئة وهو يستحقها تماماً. |
Oh, don't tell me I'm close when I still got two babies inside me. | Open Subtitles | أوه لا تقل لي أنني قريبة بينما ما ازال احتفظ بطفلتين في داخلي |
I mean, people keep telling me I'm so powerful in the future, but I gave you this decision. | Open Subtitles | أعني ، ظل الناس يقولون لي أنني قوي جداً في المستقبل لكنني أعطيتكي هذا القرار |
Tell me I'm not being tapped and I'll be happy. | Open Subtitles | قل لي أنني لست تحت المراقبة وسأكون سعيدًا |
- That hardly means that they were mine. - All right, well show me I'm wrong. | Open Subtitles | هذا يعني،،بالكاد إنهم أطفالي حسناً،أظهري لي أنني مخُطئاً |
Now if you'll excuse me, I'm about to become a father. | Open Subtitles | والآن لو سمحتم لي.. أنا على وشك أن أُصبح أباً |
Don't mind me, I'm just checking out this couch. | Open Subtitles | لا تنتبهوا لي, أنا فقط أتفقد هذه الأريكة |
That was a really rough night for me. I'm sorry. | Open Subtitles | كان ذلك حقا ليلة الخام بالنسبة لي أنا آسف |
Please tell me I'm not going down | Open Subtitles | حسنا ، مرحبا ايها المخبر من فضلك قل لي أني لن أذهب إلى الأسفل |
Tell me I'm alone in this, and I won't bother you again. | Open Subtitles | قولي لي بأنني وحيداً في هذا ولن أزعجكِ مرة أخرى |
I'm this pig-tailed little girl in Mary Janes looking to Daddy to tell me I'm smart. | Open Subtitles | أنا هذه الفتاة صغيرة في ماري جينس انظر لأبي ليقول لي اني ذكية |
Then you handed me over to people that spent all their time telling me I'm broken. | Open Subtitles | ثم سلمتني لأناس أخرين يقضو كل وقتهم يقولون لي بأني مريض |
How is it the day after a complete stranger tells me I'm going to die I end up investigating a case where the victim's death is predicted? | Open Subtitles | بعد يوم من إخبار غريبٍ لي أنّي سأموت، و إذ بي أحقّق بقضيّة موتٍ متوقّعة. |
his is too much for me. I'm having nightmares myself. | Open Subtitles | هذا كثير بالنسبة لي انا لدي كوابيس انا الاخر |
It seems to me I'm already in pretty deep. | Open Subtitles | يبدو لي انني بالفعل سقطت في ذلك بشكل كبير |
Tell me I'm not the only one. | Open Subtitles | أنا كذلك ، و لا تقل لى أننى الوحيدة التى تشعر بذلك |
Look me in the eye and tell me I'm wrong. | Open Subtitles | تبدو لي في العين وتقول لي أن أكون مخطئا. |
Or maybe she'd tell me I'm abandoning that life. | Open Subtitles | أو ربما ستقول لي إنني أهجر تلك الحياة. |