Allow me, in this connection, to express the hope that the draft resolution will be adopted by consensus. | UN | واسمحوا لي في هذا الصدد، أن أعرب عن أملي في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
Allow me in this context to commend the chairmanship of the Mine Action Support Group for its efforts in coordinating donor support. | UN | واسمحوا لي في هذا السياق أن أثني على رئاسة فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام على جهوده في تنسيق دعم المانحين. |
Anyone who aids me in this mission will be handsomely compensated. | Open Subtitles | أي شخص يساعد لي في هذا مهمة سيتم تعويض بسخاء. |
Whether the Bureau is fully constituted or not, I need to have my colleagues assist me in this process. | UN | وسواء كان المكتب مشكَّلا بالكامل أو لم يكن، فإنني بحاجة إلى مساعدة زملائي لي في هذه العملية. |
See this hot chick behind me in this booth over here? | Open Subtitles | انظر هذا فرخ الساخنة وراء لي في هذا كشك هنا؟ |
I got to tell you, I would have been a chef, but America put me in this business. | Open Subtitles | حصلت على أن أقول لكم، كنت قد كان طاهيا، ولكن أمريكا وضعت لي في هذا العمل. |
They exist to keep me in this place, do you understand? | Open Subtitles | إنها موجودة للحفاظ على لي في هذا المكان، هل تفهم؟ |
So tonight, I invite you all to join me in this investment. | Open Subtitles | حتى هذه الليلة، وأنا أدعوكم جميعا للانضمام لي في هذا الاستثمار. |
The same accident that changed you put me in this chair. | Open Subtitles | نفس الحوادث التي غيرت كنت وضعت لي في هذا الكرسي. |
Allow me in this regard to quote from the statement made by the leader of the delegation of China at the Summit: | UN | اسمحوا لي في هذا الصدد أن أقتبس من البيان الذي أدلى به رئيس وفد الصين في مؤتمر القمة: |
Let me in this context state once again how happy we are to see Ambassador Razali as captain on the bridge of command. | UN | واسمحوا لي في هذا السياق أن أعرب مــــرة أخرى عن مدى سعادتنا إذ نرى السفير غزالي في قمرة القيادة. |
Let me in this context pay tribute to the important contribution of non-governmental organizations. | UN | واسمحوا لي في هذا اﻹطار أن أشيد باﻹسهام الهام الذي تقدمه المنظمات غير الحكومية. |
She can't find me in this bar. | Open Subtitles | كنت إغراء في كلب الحلقة مع رائحة الخاص بك. وقالت إنها لا يمكن أن تجد لي في هذا الشريط. |
If anyone takes a picture of me in this getup, | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يأخذ صورة لي في هذا جيتوب، |
So, join me in this celebration of courage and life, not fear. | Open Subtitles | لذا انضمّوا لي في هذا الإحتفال بالشجاعة والحياة، لا الخوف. |
And you said you prayed to join me in this life or the next. | Open Subtitles | وقلت أنك صليت للانضمام لي في هذه الحياة أو التي تليها |
John grounded me in this body and I just wanted to see how you were. | Open Subtitles | جون ترتكز لي في هذه الهيئة وأنا فقط أردت أن أرى كيف كنت. |
If you've got something for me in this life, you better bring it on | Open Subtitles | إذا كان في جعبتك شئ لي في هذه الدنيا الآن هو الوقت المناسب لإخراجه |
If you seek to mock me in this moment... | Open Subtitles | إذا كنت تسعى للسخرية مني في هذا اللحظة |
She was still the best and most exciting thing that ever happened to me in this town. | Open Subtitles | مازالت أفضل وأروع شيء حدث لي بهذه البلدة |
The ticking clock taunts me in this brooding darkness. | Open Subtitles | دقات الساعه تستهزيء بي في هذه الظلمه كئيبه |
You stick me in this body, you force me to sneak around like some common toady. | Open Subtitles | حبستني في هذا الجسد وأجبرتني على لعب دور العاشق كمتملّق رخيص. |
I really think there's only room for one of me in this city. | Open Subtitles | أعتقد حقاً أن هناك مكان واحد فقط لي في هذة المدينة |