"me just say" - Translation from English to Arabic

    • لي أن أقول
        
    Let me just say something here before we get started. Open Subtitles واسمحوا لي أن أقول شيئا هنا قبل أن نبدأ.
    Let me just say that there are no winners or losers in this exercise. UN اسمحوا لي أن أقول إنه لا يوجد رابحون أو خاسرون في هذه الممارسة.
    I was not here for the outset of your presidency, so let me just say again we look forward very much to working with you. UN لم أكن حاضرة عن بداية رئاستكم، ولذلك اسمحوا لي أن أقول لكم مرة أخرى بأننا سعداء للعمل معكم.
    Well, actually, let me just say something first here. Open Subtitles حسنا، في الواقع، اسمحوا لي أن أقول شيئا أولا هنا.
    Well... Before you go, then let me just say Open Subtitles قبل أن تذهب، ثم اسمحوا لي أن أقول
    But let me just say with regards to the allegations of not intervening when coming across detainee abuse, not true. Open Subtitles ولكن اسمحوا لي أن أقول فيما يتعلق الادعاءات من عدم التدخل عندما تأتي عبر الإساءة إلى المحتجزين، ليس صحيحا.
    Let me just say that telling my story as you insisted, or permitted, Open Subtitles اسمح لي أن أقول فقط أن رواية قصتي نزولاً على إصرارك أو ما سمحت به
    Let me just say that there are certain government agencies that have been watching me and my congregation for many years, Open Subtitles اسمحوا لي أن أقول أن هناك بعض الهيئات الحكومية التي تم يراقبني و بلدي الجماعة لسنوات عديدة،
    This is something that matters to us, and let me just say Open Subtitles هذا هو الشيء الذي يهمنا، واسمحوا لي أن أقول
    Let me just say that I'm really glad disobedience runs in our family. Open Subtitles اسمح لي أن أقول ذلك .. أنا سعيد حقا ان عصيان الاوامر يجري في عائلتنا
    Did you not hear me just say I was in love with Steve? Open Subtitles ألم تسمع لي أن أقول كنت في حالة حب مع ستيف؟
    Let me just say once again that Canada has withdrawn draft resolution A/C.1/50/L.15. UN اسمحوا لي أن أقول مرة أخرى إن كندا قد سحبت مشروع القرار A/C.1/50/L.15.
    Before I conclude my remarks, let me just say a word or two about the embargo that has been imposed on the people and Government of Cuba since 1959 by the United States of America. UN قبل أن أختتم ملاحظاتي، اسمحوا لي أن أقول مجرد كلمة أو اثنتين عن الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على شعب وحكومة كوبا منذ عام 1959.
    But let me just say this-- when we are all in that Big Bed... Open Subtitles ولكن اسمحوا لي أن أقول هذا ... عندما نكون جميعا في هذا سرير كبير ...
    Let me just say it is enormous. Open Subtitles فقط اسمحوا لي أن أقول انها ضخمة
    Let me just say this to you. Open Subtitles اسمح لي أن أقول لك هذا ...إنه ليس ايجابيا على شخصيتك
    Let me just say,'cause I'm leaving, okay? Open Subtitles اسمحي لي أن أقول لأني سوف أغادر حسناً؟
    Let me just say here -- and the statistics are clear -- that 10 per cent of all public servants are minorities, and the large majority of those are Kosovo Serbs. UN واسمحوا لي أن أقول هنا - والإحصائيات واضحة - أن 10 في المائة من جميع الموظفين الحكوميين هم من الأقليات، والسواد الأعظم منهم من صرب كوسوفو.
    Let me just say, before we start this meeting, that I'm very excited to be the new Chief Executive Officer of Empire Enterprises. Open Subtitles إسمحوا لي أن أقول, قبل أن نبدأ هذا الاجتماع بأنني متحمس جداً لكوني المدير التنفيذي الجديد لشركة ( إمباير )
    let me just say something, okay? Open Subtitles اسمحوا لي أن أقول شيئا، حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more