Let me just say something here before we get started. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أقول شيئا هنا قبل أن نبدأ. |
Let me just say that there are no winners or losers in this exercise. | UN | اسمحوا لي أن أقول إنه لا يوجد رابحون أو خاسرون في هذه الممارسة. |
I was not here for the outset of your presidency, so let me just say again we look forward very much to working with you. | UN | لم أكن حاضرة عن بداية رئاستكم، ولذلك اسمحوا لي أن أقول لكم مرة أخرى بأننا سعداء للعمل معكم. |
Well, actually, let me just say something first here. | Open Subtitles | حسنا، في الواقع، اسمحوا لي أن أقول شيئا أولا هنا. |
Well... Before you go, then let me just say | Open Subtitles | قبل أن تذهب، ثم اسمحوا لي أن أقول |
But let me just say with regards to the allegations of not intervening when coming across detainee abuse, not true. | Open Subtitles | ولكن اسمحوا لي أن أقول فيما يتعلق الادعاءات من عدم التدخل عندما تأتي عبر الإساءة إلى المحتجزين، ليس صحيحا. |
Let me just say that telling my story as you insisted, or permitted, | Open Subtitles | اسمح لي أن أقول فقط أن رواية قصتي نزولاً على إصرارك أو ما سمحت به |
Let me just say that there are certain government agencies that have been watching me and my congregation for many years, | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقول أن هناك بعض الهيئات الحكومية التي تم يراقبني و بلدي الجماعة لسنوات عديدة، |
This is something that matters to us, and let me just say | Open Subtitles | هذا هو الشيء الذي يهمنا، واسمحوا لي أن أقول |
Let me just say that I'm really glad disobedience runs in our family. | Open Subtitles | اسمح لي أن أقول ذلك .. أنا سعيد حقا ان عصيان الاوامر يجري في عائلتنا |
Did you not hear me just say I was in love with Steve? | Open Subtitles | ألم تسمع لي أن أقول كنت في حالة حب مع ستيف؟ |
Let me just say once again that Canada has withdrawn draft resolution A/C.1/50/L.15. | UN | اسمحوا لي أن أقول مرة أخرى إن كندا قد سحبت مشروع القرار A/C.1/50/L.15. |
Before I conclude my remarks, let me just say a word or two about the embargo that has been imposed on the people and Government of Cuba since 1959 by the United States of America. | UN | قبل أن أختتم ملاحظاتي، اسمحوا لي أن أقول مجرد كلمة أو اثنتين عن الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على شعب وحكومة كوبا منذ عام 1959. |
But let me just say this-- when we are all in that Big Bed... | Open Subtitles | ولكن اسمحوا لي أن أقول هذا ... عندما نكون جميعا في هذا سرير كبير ... |
Let me just say it is enormous. | Open Subtitles | فقط اسمحوا لي أن أقول انها ضخمة |
Let me just say this to you. | Open Subtitles | اسمح لي أن أقول لك هذا ...إنه ليس ايجابيا على شخصيتك |
Let me just say,'cause I'm leaving, okay? | Open Subtitles | اسمحي لي أن أقول لأني سوف أغادر حسناً؟ |
Let me just say here -- and the statistics are clear -- that 10 per cent of all public servants are minorities, and the large majority of those are Kosovo Serbs. | UN | واسمحوا لي أن أقول هنا - والإحصائيات واضحة - أن 10 في المائة من جميع الموظفين الحكوميين هم من الأقليات، والسواد الأعظم منهم من صرب كوسوفو. |
Let me just say, before we start this meeting, that I'm very excited to be the new Chief Executive Officer of Empire Enterprises. | Open Subtitles | إسمحوا لي أن أقول, قبل أن نبدأ هذا الاجتماع بأنني متحمس جداً لكوني المدير التنفيذي الجديد لشركة ( إمباير ) |
let me just say something, okay? | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقول شيئا، حسنا؟ |