"me mention" - Translation from English to Arabic

    • لي أن أذكر
        
    • لي أن أشير
        
    • لي بأن أذكر
        
    Let me mention, by way of illustration, only two among them. UN واسمحوا لي أن أذكر من قبيل التوضيح إثنين منها فقط.
    Let me mention a few situations that worry me most deeply. UN واسمحوا لي أن أذكر بعض الأوضاع التي تقلقني أشد القلق.
    Let me mention an achievement in the institutional field. UN واسمحوا لي أن أذكر إنجازا في المجال المؤسسي.
    Let me mention here the United Nations Conference on Human Rights, which opened up new possibilities for improving the protection of human rights. UN واسمحوا لي أن أشير في هذا الصدد الى مؤتمر اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان الذي فتح فرصا جديدة لتحسين حماية حقوق الانسان.
    Let me mention seven which I regard as crucial. UN اسمحوا لي بأن أذكر سبعا منها اعتبرها حاسمة.
    Let me mention a few situations that worry me most deeply. UN واسمحوا لي أن أذكر بعض الأوضاع التي تقلقني أشد القلق.
    Let me mention just one such field to which Belgium attaches particular importance: international conflict mediation. UN اسمحوا لي أن أذكر مجال واحد فحسب تعلق عليه بلجيكا أهمية خاصة: الوساطة الدولية لفض النزاعات.
    Let me mention two among the most useful tools existing today to help the NonProliferation Treaty meet its objectives. UN واسمحوا لي أن أذكر أداتين من أكثر الأدوات فائدة المتاحة حالياً والتي تساعد على تحقيق أهداف معاهدة عدم الانتشار.
    Let me mention just a couple of those pressures. UN واسمحوا لي أن أذكر بضعة من تلك الضغوط.
    Let me mention here that the Republic of Moldova has continued to fulfil its obligations as regards disarmament and the non-proliferation regime. UN واسمحوا لي أن أذكر هنا أن جمهورية مولدوفا تواصل الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بنزع السلاح ونظام عدم الانتشار.
    I will not go into detail, but let me mention the Peacebuilding Commission, among many other things. UN ولن أتطرق إلى التفاصيل ولكن اسمحوا لي أن أذكر لجنة بناء السلام من بين أشياء عديدة أخرى.
    Let me mention here two additional features of the CSCE that, in our view, make it unique. UN واسمحوا لي أن أذكر هنا سمتين أخريين من سمات المؤتمر تجعلانه، في رأينا، فريدا من نوعه.
    Let me mention one more issue in the domain of conventional weapons, namely transparency in armaments. UN واسمحوا لي أن أذكر قضية أخرى في ميدان الأسلحة التقليدية، وهي الشفافية في مجال التسلح.
    Let me mention some of the fields that these proposals could embrace. UN واسمحوا لي أن أذكر بعض الميادين التي يمكن أن تشملها هذه المقترحات.
    Let me mention some of our contributions. UN واسمحوا لي أن أذكر بعض هذه اﻹسهامات.
    Let me mention that we find it not terribly common for women to be heading important international institutions, even within the United Nations family, and we certainly hope that she will not be for very long one of the very few women in high positions. UN واسمحوا لي أن أذكر بأننا لا نجد من الشائع جدا أن تتولى امرأة زمام مؤسسة دولية هامة، حتى في داخل أسرة اﻷمم المتحدة، ونأمل بالتأكيد أنها لن تظل لفترة طويلة واحدة من سيدات معدودات يشغلن مناصب رفيعة.
    Let me mention just a few examples. UN واسمحوا لي أن أذكر بعض الأمثلة.
    Let me mention the tragedy of Rwanda as just one example. UN واسمحوا لي أن أشير إلى مأساة رواندا كمثال واحد فقط.
    Let me mention two subjects on which I want to inform the Conference. UN اسمحوا لي أن أشير إلى موضوعين أود أن أطلع المؤتمر عليهما.
    Let me mention a few examples. UN واسمحوا لي بأن أذكر بعض الأمثلة على ذلك.
    Let me mention a few areas where, in my view, reform is urgently needed. UN واسمحوا لي بأن أذكر عددا قليلا من المجالات التي أرى أنها في حاجة عاجلة إلى اﻹصلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more