"me or not" - Translation from English to Arabic

    • لي أم لا
        
    • بي أم لا
        
    • معي أم لا
        
    • بي أو لا
        
    • بي ام لا
        
    • بي او لا
        
    • لي أو لا
        
    • أو لست
        
    • معي أو لا
        
    • معي ام لا
        
    You can tell me or not tell me yours. Or a fake one is fine. Open Subtitles يمكن لك أن تقول لي أم لا تقولوا لي لك، أو واحد وهمية على ما يرام.
    But that plane is entering into Coughlan airspace in less than ten seconds whether you believe me or not. Open Subtitles ولكن هذا طائرة تدخل المجال الجوي كولان في أقل من عشر ثوان ما إذا كنت تعتقد لي أم لا.
    Look, I can decide for myself who and what is good for me or not. Open Subtitles انظر، أنا يمكن أن أقرر بنفسي الذين هم جيدون لي أم لا.
    I'm gonna get this contract, whether you believe in me or not. Open Subtitles أنا سأحصل على هذا العقد سواءً كنت تثق بي أم لا
    That depends on if you think you can trust me or not. Open Subtitles مالذي سنفعلهُ الآن؟ هذا يعتمدُ على لو تعتقدُ أن .بإمكانِكِ الثقةُ بي أم لا
    Do you want to work this case with me or not? Open Subtitles هل تود العمل على تلك القضية معي أم لا ؟
    If you come along, you can help me figure out whether or not he's really into me or not. Open Subtitles لو أتيتي معنا , بإمكانك أن تساعديني في إكتشاف الأمر إذا كان معجب بي أو لا
    And I don't really care if you like me or not. Open Subtitles وانا في الحقيقة لا اهتم ان كنت معجبة بي ام لا
    I can't tell if you're complimenting me or not Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أقول إذا كنت المدح لي أم لا
    - You have a story for me or not? - You really should try this one. Open Subtitles ألديك قصة لي أم لا - لا يجب عليك إستخدام تلك -
    Hey, I don't care whether you need me or not. You're my son. Open Subtitles لا أهتمّ سواء كنت بحاجة لي أم لا.
    - Three - Are you listening me or not? Open Subtitles ثلاثة - هل ستستمع لي أم لا ؟
    I'm not really concerned if you believe me or not. Open Subtitles لست قلقة بشأن تصديقك لي أم لا
    Do not care that feels the same for me or not. Open Subtitles سواء شعرت بالمثل لي أم لا
    I'm gonna find Claire whether you help me or not. Open Subtitles سأعثر على (كلير) بصرف النظر عن مساعدتك لي أم لا
    Before that, I want you all to go outside of the police building and decide once more if you trust me or not. Open Subtitles لكن قبل ذلك، أريد منكم مغادرة المبنى ومناقشة ما إن كنتم ستثقون بي أم لا
    I don't give a damn whether a girl likes me or not. Open Subtitles لا أكترث ما إذا كانت الفتاة معجبة بي أم لا.
    It matters very little if you trust me or not. Open Subtitles يهم القليل جداً إذا وثقتي بي أم لا
    Whether you're with me or not, you're always close to me. Open Subtitles إذا كنت معي أم لا ، أنت دائماً قريب مني
    Well, he hasn't made a move yet, so... I can't really tell whether he likes me or not. Open Subtitles أعني أنه لم يفعل شيء بعد لذا لا يمكنني قول أنه معجب بي أو لا
    Do you trust me or not? Open Subtitles هل تثقان بي ام لا ؟
    Then you can decide whether you trust me or not. Open Subtitles و من ثم ستقرر ان كنت ستثق بي او لا
    You're not going let me or not let me do a damn thing. Open Subtitles أنت لن تدع لي أو لا اسمحوا لي أن تفعل شيئا لعنة.
    Sydney, I need to know I can count on you whether you agree with me or not. Open Subtitles سدني، أحتاج لمعرفة أنا يمكن أن أعتمد عليك سواء تتّفق معني أو لست.
    Whether you've chosen to join me or not, we're all, every one of us, making history now. Open Subtitles سواء كان ذلك معي أو لا كلنا .. كل واحد منا الآن يقوم بكتابة التاريخ
    So it seems like you should know if you love me or not. Open Subtitles يبدو انه يجب عليك ان تعلمي اذا كنتي واقعه في الحب معي ام لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more