"me posted" - Translation from English to Arabic

    • أبقني
        
    • أرسلتُ
        
    • ابقني
        
    • لي نشرها
        
    • اتصال معى
        
    • اطلاع
        
    • لي نشر
        
    • اعلميني
        
    • ابقنى
        
    • على إطلاع
        
    • على إطّلاع
        
    • على اطّلاع
        
    That's... Concerning. Keep me posted. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام أبقني على اطّلاع بالتطوّرات
    Great. Seth, you keep me posted and let's all get together later this week. Open Subtitles رائع، سيث أبقني على إطلاع و لنلتقي جميعاً لاحقاً هذا الأسبوع.
    Well, keep me posted. Open Subtitles جيّد، يَبقيني أرسلتُ.
    Keep me posted on the 419. Open Subtitles أبقِني أرسلتُ في الـ419.
    I'll stay here'til it blows over, keep me posted. Open Subtitles سابقى هنا حتى ينتهي الأمر ـ ابقني على اطلاع
    You'll keep me posted. Open Subtitles عليك أن تبقي لي نشرها.
    Please keep me posted if you get any information regarding her whereabouts. Open Subtitles مِن فضلِك أبقني على إطلاع، إن تحصلتَ على أية معلومات عن مكانِها
    Yes, I do. Keep me posted if you hear anything. Open Subtitles بلى، أبقني على علم بالمستجدات إذا ما علمت أي شيء
    Yeah, well, keep me posted... the fire department's gonna want some answers. Open Subtitles نعم، حسناً، أبقني على إطلاع سيطلب مركز الإطفاء بعض الأجوبة
    But keep me posted. Open Subtitles ولكن أبقني على إطلاع بالمستجدات
    Okay. Keep me posted. Open Subtitles الموافقة، يَبقيني أرسلتُ.
    Keep me posted. Open Subtitles أبقِني أرسلتُ.
    Keep me posted. Open Subtitles أبقِني أرسلتُ.
    Keep me posted. Open Subtitles أبقِني أرسلتُ.
    I know that you are doing your best,keep me posted. Open Subtitles .أعلم أنك تبذل أقصى ما لديك، ابقني على اطلاع
    Well that's good, some things never change. All right, you keep me posted. Open Subtitles حسناً هذا امر جيد، هذا شيئاً لم يتغير أبداً، ابقني على اطلاع.
    - So just keep me posted. Open Subtitles - حتى مجرد يبقي لي نشرها.
    Keep me posted. Open Subtitles ابقى على اتصال معى
    I placed Emma Knightly in The Harem so she could keep me posted as to their criminal activities. Open Subtitles أنا وضعت إيما نايتلي في الحريم حتى أنها يمكن أن يبقي لي نشر لأنشطتهم الإجرامية.
    Keep me posted. Open Subtitles اعلميني بالمستجدات
    - over by the containers. - Keep me posted. Open Subtitles التى فوق الخزانات ابقنى على اطلاع
    And they can coordinate through you. Keep me posted. Open Subtitles وبإمكانهم التنسيق من خلالك اجعليني على إطلاع دائما
    Keep me posted. Mm-hmm. Open Subtitles فلتُبقوني على إطّلاع بالمُستجدّات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more