"me right" - Translation from English to Arabic

    • لي الحق
        
    • بي على
        
    • لي مباشرة
        
    • بي حالاً
        
    • بي مباشرة
        
    • بي فوراً
        
    • لي مباشرةً
        
    • حقَّ
        
    • علي في
        
    • لي في الوقت
        
    • يضعني
        
    I mean, I can't say for sure, but I swear that rabbit looked me right in the eye before it hopped in front of that car. Open Subtitles أعني، لا أستطيع أن أقول على وجه اليقين، لكن أقسم أن الأرنب بدا لي الحق في العين قبل أن قافز أمام تلك السيارة.
    Hit the back of my head and knocked me right out. Open Subtitles ضرب الجزء الخلفي من رأسي وضرب لي الحق في الخروج.
    My question mark staring me right in the face. Open Subtitles بلدي علامة استفهام يحدق لي الحق في وجهه.
    He totally got me right away, and I-i know that we've only spent a day together... Open Subtitles لقد أثر بي على الفور أعرف أني لم نقضي سوى يوم واحد معاً
    Something the Protector said to me right before she sprung me. Open Subtitles شيء قالته الحامية لي مباشرة قبل ان تحررني
    They let me check out of this hellhole two days ago and then you drag me right back. Open Subtitles سمحوا لي أن تحقق من هذا فوضويا منذ يومين ثم قمت بسحب لي الحق في العودة.
    You, on the other hand, hated me right off the bat, but now I think you despise me. Open Subtitles لكم، من ناحية أخرى، يكره لي الحق قبالة الخفافيش، ولكن الآن أعتقد أنك يحتقر لي.
    Those beautiful porta-potties, and the broken glass, and used condoms really just get me right in the mood. Open Subtitles تلك الجميلة بورتا بوتيس و الزجاج المكسور و تستخدم الواقي الذكري حقا مجرد الحصول على لي الحق في المزاج
    I don't usually like it when a girl looks me right in the eye, and this girl does that a lot. Open Subtitles أنا لا عادة مثل ذلك عندما فتاة يبدو لي الحق في العين، وهذهالفتاةلا أن الكثير
    I gotta admit, Maxworld is kinda doing me right today. Open Subtitles ماكس وورلد أنا فلدي أعترف، القيام كيندا لي الحق اليوم.
    This is gonna be all three of us leaving together, and you take me right to them. Open Subtitles وسيصبح هذا كل ثلاثة منا مغادرة معا، وكنت تأخذ لي الحق لهم.
    And then you ditched me right before I almost died. Open Subtitles وبعد ذلك كنت سقطت لي الحق قبل كدت أموت.
    First time I met my father-in-law, he punched me right in the face. Open Subtitles أول مرة التقيت والدي في القانون، انه لكمات لي الحق في وجهه.
    But don't just stand there and lie to me right to my face. Open Subtitles ولكن لا تقف فقط هناك، وتكذب لي الحق في وجهي.
    Call me right away if you have any dizziness, Mrs. Grayson. Open Subtitles إتصلي بي على الفور لو شعرتِ بالدوار السيده جريسون
    So could you please ask him to call me right away? Open Subtitles لذا , هل يمكنك أن تخبريه بأن يتصل بي على الفور؟
    If you have proof, you can charge me right away. Open Subtitles غذا عندك دليل فيمكنك توجيه الانهام لي مباشرة
    You're never gonna believe this. You have to call me right back. Open Subtitles أنت لن تصدق ذلك أبداً عليك الإتصال بي حالاً
    Did I call you too soon? I loved that he called me right away. I found it very romantic. Open Subtitles لقد احببت أنه اتصل بي مباشرة لقد وجدت هذا رومانسى جداً
    If you find a body- if you find a body, you call me right away. Open Subtitles لو وجدتم جثه لو وجدتم الجثه إتصلي بي فوراً
    Have them cross-referenced with the CI lab - and get back to me right away. Open Subtitles واجعلهم يسندوها ترافقيًا بتقرير مختبر التحقيق الجنائيّ وارجع لي مباشرةً
    It would have served me right for getting involved with a liar. Open Subtitles هو كَانَ سَيَخْدمُني حقَّ للتَدَخُّل مَع كذاب.
    There are people depending on me right now and I'm late Open Subtitles هناك أشخاص معتمدين علي في هذا الوقت و انا متأخر
    Romantic relationships just aren't good for me right now. Open Subtitles العلاقات الرومانسية ليست جيدة لي في الوقت الحالي
    Something that could put me right back on the map. Open Subtitles شئ ما من شانه ان يضعني مرة اخرى على خريطة العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more