I mean, I can't say for sure, but I swear that rabbit looked me right in the eye before it hopped in front of that car. | Open Subtitles | أعني، لا أستطيع أن أقول على وجه اليقين، لكن أقسم أن الأرنب بدا لي الحق في العين قبل أن قافز أمام تلك السيارة. |
Hit the back of my head and knocked me right out. | Open Subtitles | ضرب الجزء الخلفي من رأسي وضرب لي الحق في الخروج. |
My question mark staring me right in the face. | Open Subtitles | بلدي علامة استفهام يحدق لي الحق في وجهه. |
He totally got me right away, and I-i know that we've only spent a day together... | Open Subtitles | لقد أثر بي على الفور أعرف أني لم نقضي سوى يوم واحد معاً |
Something the Protector said to me right before she sprung me. | Open Subtitles | شيء قالته الحامية لي مباشرة قبل ان تحررني |
They let me check out of this hellhole two days ago and then you drag me right back. | Open Subtitles | سمحوا لي أن تحقق من هذا فوضويا منذ يومين ثم قمت بسحب لي الحق في العودة. |
You, on the other hand, hated me right off the bat, but now I think you despise me. | Open Subtitles | لكم، من ناحية أخرى، يكره لي الحق قبالة الخفافيش، ولكن الآن أعتقد أنك يحتقر لي. |
Those beautiful porta-potties, and the broken glass, and used condoms really just get me right in the mood. | Open Subtitles | تلك الجميلة بورتا بوتيس و الزجاج المكسور و تستخدم الواقي الذكري حقا مجرد الحصول على لي الحق في المزاج |
I don't usually like it when a girl looks me right in the eye, and this girl does that a lot. | Open Subtitles | أنا لا عادة مثل ذلك عندما فتاة يبدو لي الحق في العين، وهذهالفتاةلا أن الكثير |
I gotta admit, Maxworld is kinda doing me right today. | Open Subtitles | ماكس وورلد أنا فلدي أعترف، القيام كيندا لي الحق اليوم. |
This is gonna be all three of us leaving together, and you take me right to them. | Open Subtitles | وسيصبح هذا كل ثلاثة منا مغادرة معا، وكنت تأخذ لي الحق لهم. |
And then you ditched me right before I almost died. | Open Subtitles | وبعد ذلك كنت سقطت لي الحق قبل كدت أموت. |
First time I met my father-in-law, he punched me right in the face. | Open Subtitles | أول مرة التقيت والدي في القانون، انه لكمات لي الحق في وجهه. |
But don't just stand there and lie to me right to my face. | Open Subtitles | ولكن لا تقف فقط هناك، وتكذب لي الحق في وجهي. |
Call me right away if you have any dizziness, Mrs. Grayson. | Open Subtitles | إتصلي بي على الفور لو شعرتِ بالدوار السيده جريسون |
So could you please ask him to call me right away? | Open Subtitles | لذا , هل يمكنك أن تخبريه بأن يتصل بي على الفور؟ |
If you have proof, you can charge me right away. | Open Subtitles | غذا عندك دليل فيمكنك توجيه الانهام لي مباشرة |
You're never gonna believe this. You have to call me right back. | Open Subtitles | أنت لن تصدق ذلك أبداً عليك الإتصال بي حالاً |
Did I call you too soon? I loved that he called me right away. I found it very romantic. | Open Subtitles | لقد احببت أنه اتصل بي مباشرة لقد وجدت هذا رومانسى جداً |
If you find a body- if you find a body, you call me right away. | Open Subtitles | لو وجدتم جثه لو وجدتم الجثه إتصلي بي فوراً |
Have them cross-referenced with the CI lab - and get back to me right away. | Open Subtitles | واجعلهم يسندوها ترافقيًا بتقرير مختبر التحقيق الجنائيّ وارجع لي مباشرةً |
It would have served me right for getting involved with a liar. | Open Subtitles | هو كَانَ سَيَخْدمُني حقَّ للتَدَخُّل مَع كذاب. |
There are people depending on me right now and I'm late | Open Subtitles | هناك أشخاص معتمدين علي في هذا الوقت و انا متأخر |
Romantic relationships just aren't good for me right now. | Open Subtitles | العلاقات الرومانسية ليست جيدة لي في الوقت الحالي |
Something that could put me right back on the map. | Open Subtitles | شئ ما من شانه ان يضعني مرة اخرى على خريطة العمل |