There's a reason he can't just ask me to marry him. | Open Subtitles | هنالك سبب أنه لا يمكن فقط يطلب مني الزواج منه. |
He saved me from a burning village, and then he asked me to marry him. | Open Subtitles | انقذني من قرية محترقة و طلب مني الزواج بعد ذلك |
They ask me to marry them. | Open Subtitles | -اصدق ذلك أيضا نعم ، يبدأون بطلب يدي للزواج |
I know he that loves me and he's not asking me to marry him because of a house, but there's no doubt that he's asking me right now because of a house. | Open Subtitles | اعلم انه يحبني وانه لا يطلب مني الزواج من اجل المنزل ولكن ليس هناك شك انه يطلب الزواج مني الآن من اجل المنزل |
Father, have I grown so distasteful that you want me to marry an accident? | Open Subtitles | أبي؛ هل وصلت لدرجة هذا المقت في عينيك كي تريد مني أن أتزوج "حادث"؟ |
In one breath, you ask me to marry you and give up my throne? | Open Subtitles | وبكل حماس تطلب مني ان اتزوجك واتخلى عن عرشي؟ |
As long as things keep going great between us, you'll keep asking me to marry you, and eventually I'm gonna end up saying yes, and then we're gonna be married forever, and the whole thing just freaks me out. | Open Subtitles | طالما تجرى الأمور بيننا بشكل رائع، ستظل تسألنى لأتزوجك وسينتهى بى الأمر فى النهاية واقول نعم و من ثم سنتزوج الى الأبد، و هذا الامر يُفزعنى |
Wanted me to marry a doctor or something. | Open Subtitles | أرداوا مني الزواج بطبيب أو شيئا من هذا القبيل |
And the next day, like nothing happened, he asks me to marry him. | Open Subtitles | و في اليوم الموالي و كأن شيئالم يحدث لقد طلب مني الزواج |
Men would ask me out, and I'd say yes, men would ask me to marry them, and I'd say yes. | Open Subtitles | عندما الرجال يطلبون مني الخروج وانا اوافق وعندما يطلبون مني الزواج وانا اوافق |
Or maybe he won't ask me to marry him, and then I don't have to bring it up. | Open Subtitles | ، أو ربما هو لن يطلب مني الزواج منه . و عندها ليس علي أن أخبره بهذا |
Uh, we have a deal that he'll never ask me to marry him. | Open Subtitles | بيننا اتفاق بانه لن يقوم بطلب مني الزواج منه. |
Les, the sweetest man in the world, asked me to marry him. | Open Subtitles | لِس)، ألطف وأجمل رجل على وجه الأرض) طلب يدي للزواج الليلة |
I regret not saying "yes" when you asked me to marry you. | Open Subtitles | أندم على إنني لم أوافق عندما طلبتِ الزواج مني |
Esther would have wanted me to marry Frieda? | Open Subtitles | إيستر أرادت مني أن أتزوج من فريدا؟ |
Thank you for asking me to marry you. | Open Subtitles | شكرا لانك طلبت مني ان اتزوجك |
I already gave it to your mom when she begged me to marry you. | Open Subtitles | أعطيته لأمك عندما رجتني لأتزوجك |
He kept asking me to marry him, but I said... | Open Subtitles | ولقد استمر يعرض علي الزواج منه لكنني قلت له000 |
You just came up on my big moment and asked me to marry you. | Open Subtitles | جئت للتو على بلدي كبير لحظة وطلب مني أن أتزوجك. |
No, to make that point that if I were pregnant, you would be the sort of guy who would just immediately ask me to marry him, you know? | Open Subtitles | كلا , لإيضاح هذه النقطة تلك إذا كنت حامل , لكنت النوع من الرجال الذين فقط على الفور يطلب مني أن أتزوجه , تعلم ؟ |
Honey, when you asked me to marry you... | Open Subtitles | عزيزى, عندما طلبت يدى للزواج... |
That shy girl that Mashi had wanted me to marry.. | Open Subtitles | تلك الفتاة الخجولة التي كانت ماشي تريد لي أن أتزوج.. بها |
Craig asked me to marry him, and I said yes. | Open Subtitles | طلب (غريغ) الزواج بي وقد وافقتُ |
You should've thought about that before you asked me to marry you. | Open Subtitles | كان يجب أن تفكر فى هذا قبل أن تطلب أن تتزوجنى |
After Tim asked me to marry him, I couldn't help thinking back. | Open Subtitles | بعد ان طلب تيم الزواج منى, لم استطع ان امنع نفسى من التفكير فيما مضى |
Would you have asked me to marry you if I wasn't pregnant? | Open Subtitles | أكنتَ لتطلب الزواج منّي لو لم أكن حبلى؟ |