"me to sign" - Translation from English to Arabic

    • أن أوقع
        
    • لي للتوقيع
        
    • أن أوقعه
        
    • لتوقيعها
        
    • ان اوقع
        
    • بأن أوقع
        
    • توقيعي على
        
    She wanted me to sign a release, but I wouldn't do it. Open Subtitles أرادت مني أن أوقع على تعهد. لكنني لم أشأ فعل ذلك
    He wrote that the patient hallucinated, and asked me to sign. Open Subtitles لقد دوّن بأن المريض كان في حالة هلوسة وأراد مني أن أوقع على ذلك
    Didn't want me to sign over the title, either. Open Subtitles ولمْ يكن يُريدني أن أوقع على سند الملكيّة أيضاً.
    I was impressed enough by what you sent me to sign off on immunity, so bring me everything. Open Subtitles لقد أعجبتُ بما أرسلته لي للتوقيع على حصانة، لذا أحضر لي كلّ شيءٍ.
    I'm just trying to take care of a couple of documents before we get married. Oh. You want me to sign a prenup. Open Subtitles أنا فقط أحاول الاهتمام ببعض الوثائق قبل زواجنا تريدني أن أوقع على اتفاقية ماقبل الزواج؟
    And, um, if you would like me to sign a nondisclosure about the stuff that I cut... Open Subtitles وإذا أردت مني أن أوقع على عقد عدم كشف الأمور التي أزلتها
    So, what's this all about, your boss wants me to sign a prenup? Open Subtitles إذاً , ما خطب كل هذا رئيسك يريدني أن أوقع على إتفاقية ما قبل الزواج ؟
    Those must be the papers... the papers you want me to sign to decide what to do with my husband... Open Subtitles لابد أن هذه الأوراق الأوراق التي تريدني أن أوقع عليها لأقرر ماذا سأفعل بزوجي
    And I'm guessing you don't want me to sign it? Open Subtitles و أظن أنك لا تريدين أن أوقع عليها ؟
    You want me to sign one of these plays for you? Open Subtitles أتريديني أن أوقع إحدى هذه المسرحيات لكِ؟
    If you want me to sign it, here's a stamped,self-addressed envelope. Open Subtitles إن أردت منّي أن أوقع عليها، فإليك مظروفاً عليه طابع بريدي
    They just want me to sign here so they can represent us. Open Subtitles يريدون مني أن أوقع هنا لكي يمكنهم أن يمثلونا
    You want me to sign off on some 25 year-old, idealistic piece of bullshit that I don't even remember? Open Subtitles ...تريدني أن أوقع لأفكار مثالية لسن الخامسة و العشرين على قطعة من الورق لا أتذكر ما بها؟
    Why do you ask me to sign such a document now? I've-I've... Open Subtitles لماذا تريد مني أن أوقع وثيقة كهذه الآن ؟
    Prick. Look, you need me to sign an invoice or somethin'? Open Subtitles هل تحتاج أن أوقع لك على فاتورة أو أي شيء ؟
    -You need me to sign somewhere? Open Subtitles أنت في حاجة لي للتوقيع في مكان ما؟
    Hey, I, um, brought that Cd you wanted me to sign. Open Subtitles مرحباً , لقد أحضرت ذلك القرص الذي أردتيني أن أوقعه
    You have the papers for me to sign, James? Open Subtitles هل لديك الأوراق اللازمة لتوقيعها ، جيمس ؟
    Sorry, I am always suspicious when your people ask me to sign legal documents. Open Subtitles عذراَ,انا دائماَ اشك عندما يطلبون مني زملائك ان اوقع على وثائق قانونيه
    Secretary Kim told me to sign and so I signed. Open Subtitles السكرتير كيم قال لي بأن أوقع , لذا وقعت
    I'm happy for her... because if she's gonna wait for me to sign this confession... she's gonna be waiting a long time. Open Subtitles لأنها إن كانت ستنتظر توقيعي على هذا الاعتراف فلسوف تنتظر لفترة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more