The kitchen just told me we're out of the brownies. | Open Subtitles | الطباخ قال لي أننا لا نملك المزيد من البراوني. |
Seems to me we've been selling everything but our own product | Open Subtitles | يبدوا لي أننا كنا نبيع كل شيء عدى منتجنا الخاص |
Are you telling me we go to bed by 9? | Open Subtitles | هل تقولين لي أننا نخلد إلى الفراش الساعة التاسعة؟ |
That is not true. You told me we'd work together. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحًا، لقد قلت لي بأننا سنعمل معًا. |
Don't tell me we've come halfway across the universe and they've all gone out. | Open Subtitles | لا تقل لي بأننا قطعنا نصف الكون فلا نجدهم |
Well, it sounds like to me we're keeping things from each other. | Open Subtitles | حسناً , ذلك يبدو لي اننا نخفي الأشياء من بعضنا البعض |
It doesn't seem to me we have proved anything one way or the other, Captain. | Open Subtitles | لا يبدو لى أننا أثبتنا أى شىء بطريقة أو بآخرى , يا كابتن |
The suspect is secretly happy about the locations we are searching, which tells me... we have the wrong locations. | Open Subtitles | المشتبه يخفي سعادته حول الأماكن التي نبحث فيها الشيء الذي يقول لي أننا نبحث في المكان الخطأ |
It seems to me we will have to sit down and work out a generally acceptable text, as was the case in 1985. | UN | ويخيل لي أننا سنضطر الى العمل على وضع نص مقبول من الجميع، كما حدث في عام ١٩٨٥. |
You told me we need to come up with a new plan. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي أننا بحاجة للخروج بخطة جديدة |
She told me we owe her money for the store. | Open Subtitles | قالت لي أننا مدينون لها بمال لأجل المتجر. |
If you give it to me we could both be excused. | Open Subtitles | إذا كنت تعطيه لي أننا يمكن أن يعذر كليهما. |
Movie just lost its funding, the guy at the studio called me, told me we could have all of their sets for half price. | Open Subtitles | الفيلم قد فقد تمويله الشاب من الإستديو قد إتصل بي قال لي أننا نستطيع أن نأخذ . كل تجهيزاتهم بنصف المبلغ |
Tell me we're doing more than a press release. This is just the initial statement. | Open Subtitles | قولي لي أننا سنفعل أكثر من مجرد بيان صحفي. |
If any of you had told me we'd be here today, talking about doing business the new way, | Open Subtitles | . إذا كان أي منكم قد قال لي بأننا سنكون هنا اليوم . نتكلم عن العمل بالطريقة الجديدة |
Please tell me we're going to win this thing. | Open Subtitles | رجاءا ً قل لي بأننا سوف ننتصر في هذا الشيء |
And you kissed me and told me we'd be together forever and that you'd call me as soon as you got settled into your dorm. | Open Subtitles | و قبلتني و قلت لي بأننا سنبقى معا مدى الحياة و لهذا كان يجب أن تنادي |
Please, tell me we can drink the wine now. | Open Subtitles | ارجوكم قولوا لي اننا نستطيع شرب الخمر الآن |
The girls tell me we're all going dancing tonight. | Open Subtitles | الفتيات يقلن لي اننا جميعا سنذهب للرقص الليلة |
So you're telling me we've got a bomb strapped to a kid somewhere in this city that only an unidentified dead man knows the location of, that's awesome. | Open Subtitles | إذاً أنت تقول لى أننا لدينا قنبلة مربوطة بطفل بمكان ما بالمدينة و رجل مجهول الهوية هو الوحيد الذى يعرف مكانها ، هذا رائع |
My gut tells me we're not looking at three separate weapons. | Open Subtitles | حدسي يقول لي نحن لا نبحث في ثلاثة أسلحة منفصلة |
Are you telling me we're back to square one? | Open Subtitles | تُخبرُني نحن هَلْ يَعُودُ إلى مربعاً واحد؟ |
Last week, he told me we had a mole inside theisranch. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي، قال لي أنّ لدينا جاسوس داخل الشركة. |
Tell me we didn't come out here in the cold so you could cover your hair with that hat. | Open Subtitles | بعد 60 دقيقه قل لي إننا لم نخرج في البرد فقط لكي تغطي شعرك بهذه القبعه |