"me when you" - Translation from English to Arabic

    • بي عندما
        
    • لي عندما
        
    • بي حين
        
    • بي حينما
        
    • بي عند
        
    • بى عندما
        
    • بي حالما
        
    • بيّ عندما
        
    • علي عندما
        
    • لي عند
        
    • إلي عندما
        
    • معي عندما
        
    • عندما أنت
        
    • عني عندما
        
    • مني عندما
        
    Uh, can you call me when you get this? Open Subtitles هل تستطيع الإتصال بي عندما يصلكم إتصالي ؟
    Call me when you've got something important to say. Open Subtitles إتصل بي عندما يكون بححوزتك شيئاً مهماً تقوله
    You should have called me when you had some actual leverage. Open Subtitles كان عليك الإتصال بي عندما كان لديك بعض النفوذ الحقيقي
    Crash, you call me when you want to come home and talk. Open Subtitles تحطم، يمكنك استدعاء لي عندما كنت يريدون العودة الى الوطن والتحدث.
    Why don't you call me when you're ready to do something? Open Subtitles لِم لا تتصل بي حين تكون مستعدًّا لفعل شيء ما؟
    Well, just call me when you wanna get together again. Open Subtitles حسن ، اتصل بي حينما ترغب بأن نجتمع مجدداً
    Why don't you call me when you get into town and maybe we can grab a drink and talk? Open Subtitles ما رأيك في الإتصال بي عندما تصلين إلى المدينة ورُبما يُمكننا الخروج لتناول شراباً والتحدث معاً ؟
    So just call me when you really want to talk about it. Open Subtitles حتى مجرد الاتصال بي عندما كنت حقا تريد التحدث عن ذلك.
    You better find him. And you better call me when you do. Open Subtitles من الأفضل أن تعثر عليه و اتصل بي عندما تفعل ذلك
    Fine. Have them call me when you find something. Open Subtitles خير، دعيهم يتصلون بي عندما يجدون شيئا جديدا
    You call me when you're ready to be honest with yourself. Open Subtitles اتّصلي بي عندما تكوني مستعدة أنْ تكوني صادقة مع نفسك
    I don't know what's going on, but if you could call me when you get this... okay? Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث و لكن إذا يمكنك الاتصال بي عندما تصلك هذه موافقة
    Just call me when you get Some new work. Open Subtitles فقط إتَصل بي عندما تكون لديك أعمال جديدة
    Even that would be a comfort to me when you're not here. Open Subtitles حتى هذا يمكن أن يكون مواساة لي عندما لا تكون هنا.
    You have to tell me when you don't feel well. Open Subtitles عليكِ أن تقولي لي عندما لا تشعرين بحال جيّدة
    I just wish you had told me when you found out instead of taking matters into your own hands. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لكم ابلغ لي عندما كنت تبين بدلا من أخذ الأمور في أيدي الخاصة بك.
    Call me when you get this, it's really important. Open Subtitles أتصلي بي حين يصلُكِ هذا الأمر هامُ للغاية
    Call me when you're ready to let me speak with the president. Open Subtitles عاود لتصال بي حينما تكون مُستعداً ، لجعلى أتحدث إلى الرئيس.
    So, call me when you get a new sim. Open Subtitles . إذاً ، إتصلي بي عند حصولك على رقم جديد
    Just call me when you get this message. Open Subtitles أنه أنا أتصلى بى عندما تجدى هذه الرسالة.
    Just calling to let you know why we left, so, call me when you get a chance. Open Subtitles أهاتفك لأخبرك بسبب مغادرتنا، اتّصلي بي حالما تقدرين، سلام.
    - Call me when you get there. - I will. Open Subtitles ـ أتصلي بيّ عندما تصلين إلى هناك ـ سأفعل
    Alright, well call me when you get off the can. Open Subtitles حسناً ، حسناً، إتصل علي عندما تخرج من السجن.
    That's what became clear to me when you startled me. Open Subtitles وهذا ما أصبح واضحا بالنسبة لي عند أذهل لي.
    I had this theory you would come to me when you were ready, but screw the theory. Open Subtitles بنيت هذه النظرية بأنك ستأتي إلي عندما تكون مستعداً، لكن تباً للنظرية
    Hey, you stayed with me when you first got out. Open Subtitles مهلا، كنت بقيت معي عندما حصلت على أول مرة.
    Oh, believe me, when you're starving, you'll eat anything, including the poop of indigenous beasts. Open Subtitles أوه، يَعتقدُني، عندما أنت جائع، أنت سَتَأْكلُ أيّ شئَ، تَتضمّنُ مؤخرةُ السفينة وحوشِ أصليةِ.
    I want you to have fond memories of me when you go to Timmins. Open Subtitles ان تحظى بذكريات جميله عني عندما تنتقل الي تيمينز
    You mean my washing machine that you stole from me when you kicked me out of the house that I secured for all us? Open Subtitles تعني غسالتي ، تلك التي سرقتها مني عندما طردتني خارج المنزل الذي وفرته لنا جميعًا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more