A little birdie told me you were asking about taking on some more responsibility at the clinic. | Open Subtitles | قال الطائر الصغير لي كنت أريد أن أطلب الحصول على مزيد من المسؤولية في العيادة. |
Told me you were gonna be in late, but I made him promise me to go gentle, and absolutely no strippers. | Open Subtitles | قال لي كنت ستعمل على أن تكون في وقت متأخر، و لكنني جعلته وعد مني أن أذهب لطيف، وقطعا لا المتعريات. |
Servants told me you were carrying books upon books into your quarters. | Open Subtitles | قال الخدم لي أنك كنت تحمل كتب فوق كتب لداخل غرفتك. |
So you telling me you were with Hopper all night. | Open Subtitles | إذن تقولين لي بأنك كنتِ مع هوبر طول الليل. |
You even told me you were thankful, so I tried to go with it, but I can't anymore. | Open Subtitles | ،أنتِ حتى قلتي لي أنكِ شاكرة لذا، حاولت أن أجاريكِ بهِ، ولكنني لم أستطيع فِـعل هذا |
So, Adam, Bonnie tells me you were a stuntman. | Open Subtitles | لذا، آدم، بوني يقول لي انك كنت البهلوان. |
But don't you think it still would have been funny if you had told me you were kidding before I lost my vital organ? | Open Subtitles | لكن الا تعتقد انها ستبقى مضحكة لو قلت لى انك كنت تمزح قبل ان اخسر عضوى الحيوى؟ |
- What? You told me you were judgey the first week I met you. | Open Subtitles | قلت لي إنك تحكمين على الناس في الأسبوع الأول الذي تعرفت إليك فيه |
This morning, you said that Aurora stole something from me; you were right. | Open Subtitles | هذا الصباح، قلت أن أورورا سرق شيئا من لي. كنت على حق. |
I remember the moment that you came in here and you told me you were getting out with Ophelia. | Open Subtitles | أتذكر لحظة أنكم جئتم هنا وقلت لي كنت الخروج مع أوفيليا. |
Howard told me you were working late, so I brought dinner. | Open Subtitles | قال هوارد لي كنت تعمل في وقت متأخر، حيث أحضرت العشاء. |
What about the Thai bird you told me you were seeing? | Open Subtitles | ماذا عن الطيور التايلاندية قلت لي كنت ترى ؟ |
Since the moment you first told me you were in love with Remi, | Open Subtitles | منذ اللحظة الأولى قلت لي كنت في حالة حب مع ريمي، |
I guess when you told me you were a part of it, | Open Subtitles | أعتقد أنك عندما قلت لي أنك كنت جزءاً منه . أنا .. |
My gut was telling me you were up to something. | Open Subtitles | حدسي كان يقول لي أنك كنت تخطط لشئ ما |
You told me you were gonna take care of things and you let everything go to shit. | Open Subtitles | قلتِ لي بأنك سوف تهتمين بأشياء وتركتي كل شيء يذهب للأسوء |
Tell me you were wearing a seat belt. Yeah, and now my ribs kill. | Open Subtitles | قولي لي بأنك كنت ترتدين حزام الأمان نعم, والآن ضلوعي انكسرت |
I don't remember you telling me you were sent away when you were young. | Open Subtitles | لا أتذكّر أنكِ قلتِ لي أنكِ أُرسلتِ بعيداً عندما كنتِ صغيرة |
You told me you were gonna die over the phone, so you kind of deserve me railing at you on voicemails that you're never gonna get. | Open Subtitles | قلت لي انك كانت سأموت عبر الهاتف، حتى تتمكن نوع من يستحقون لي حديدي لك في البريد الصوتي أن أنت لن تحصل ستعمل. |
Then one of my men told me you were at Major Lescourt's funeral. | Open Subtitles | ثم احد رجالى قالى لى انك كنت فى جنازة الرائد ليسكورت. |
You told me you were gonna fight guys that watched too much UFC. | Open Subtitles | قلت لي إنك ستصارع رجالاً يشاهدون الكثير من المصارعة. |
It's just, when Vivian told me you were coming over tonight, | Open Subtitles | انها مجرد، عندما قال فيفيان لي أنك سوف تأتي عبر هذه الليلة، |
They told me you were heading over there this morning. | Open Subtitles | قالوا لي إنكم تتجهون إلى هناك هذا الصباح. |
You never told me you were a ballerina. | Open Subtitles | أنتِ لم تخبريني قط أنكِ كنتِ راقصة باليه |
And I know that you got it late last night at the same time you told me you were in bed, asleep. | Open Subtitles | وأعرف بأنّكِ تناولتيه في وقت متأخر الليلة الماضية في نفس الوقت الذي قُلتِ لي أنّكِ كُنتِ في السرير، نائمة |