"me you were" - Translation from English to Arabic

    • لي كنت
        
    • لي أنك كنت
        
    • لي بأنك
        
    • لي أنكِ
        
    • لي انك
        
    • لى انك
        
    • لي إنك
        
    • لي أنك سوف
        
    • لي إنكم
        
    • أنكِ كنتِ
        
    • لي أنّكِ
        
    A little birdie told me you were asking about taking on some more responsibility at the clinic. Open Subtitles قال الطائر الصغير لي كنت أريد أن أطلب الحصول على مزيد من المسؤولية في العيادة.
    Told me you were gonna be in late, but I made him promise me to go gentle, and absolutely no strippers. Open Subtitles قال لي كنت ستعمل على أن تكون في وقت متأخر، و لكنني جعلته وعد مني أن أذهب لطيف، وقطعا لا المتعريات.
    Servants told me you were carrying books upon books into your quarters. Open Subtitles قال الخدم لي أنك كنت تحمل كتب فوق كتب لداخل غرفتك.
    So you telling me you were with Hopper all night. Open Subtitles إذن تقولين لي بأنك كنتِ مع هوبر طول الليل.
    You even told me you were thankful, so I tried to go with it, but I can't anymore. Open Subtitles ،أنتِ حتى قلتي لي أنكِ شاكرة لذا، حاولت أن أجاريكِ بهِ، ولكنني لم أستطيع فِـعل هذا
    So, Adam, Bonnie tells me you were a stuntman. Open Subtitles لذا، آدم، بوني يقول لي انك كنت البهلوان.
    But don't you think it still would have been funny if you had told me you were kidding before I lost my vital organ? Open Subtitles لكن الا تعتقد انها ستبقى مضحكة لو قلت لى انك كنت تمزح قبل ان اخسر عضوى الحيوى؟
    - What? You told me you were judgey the first week I met you. Open Subtitles قلت لي إنك تحكمين على الناس في الأسبوع الأول الذي تعرفت إليك فيه
    This morning, you said that Aurora stole something from me; you were right. Open Subtitles هذا الصباح، قلت أن أورورا سرق شيئا من لي. كنت على حق.
    I remember the moment that you came in here and you told me you were getting out with Ophelia. Open Subtitles أتذكر لحظة أنكم جئتم هنا وقلت لي كنت الخروج مع أوفيليا.
    Howard told me you were working late, so I brought dinner. Open Subtitles قال هوارد لي كنت تعمل في وقت متأخر، حيث أحضرت العشاء.
    What about the Thai bird you told me you were seeing? Open Subtitles ماذا عن الطيور التايلاندية قلت لي كنت ترى ؟
    Since the moment you first told me you were in love with Remi, Open Subtitles منذ اللحظة الأولى قلت لي كنت في حالة حب مع ريمي،
    I guess when you told me you were a part of it, Open Subtitles أعتقد أنك عندما قلت لي أنك كنت جزءاً منه . أنا ..
    My gut was telling me you were up to something. Open Subtitles حدسي كان يقول لي أنك كنت تخطط لشئ ما
    You told me you were gonna take care of things and you let everything go to shit. Open Subtitles قلتِ لي بأنك سوف تهتمين بأشياء وتركتي كل شيء يذهب للأسوء
    Tell me you were wearing a seat belt. Yeah, and now my ribs kill. Open Subtitles قولي لي بأنك كنت ترتدين حزام الأمان نعم, والآن ضلوعي انكسرت
    I don't remember you telling me you were sent away when you were young. Open Subtitles لا أتذكّر أنكِ قلتِ لي أنكِ أُرسلتِ بعيداً عندما كنتِ صغيرة
    You told me you were gonna die over the phone, so you kind of deserve me railing at you on voicemails that you're never gonna get. Open Subtitles قلت لي انك كانت سأموت عبر الهاتف، حتى تتمكن نوع من يستحقون لي حديدي لك في البريد الصوتي أن أنت لن تحصل ستعمل.
    Then one of my men told me you were at Major Lescourt's funeral. Open Subtitles ثم احد رجالى قالى لى انك كنت فى جنازة الرائد ليسكورت.
    You told me you were gonna fight guys that watched too much UFC. Open Subtitles قلت لي إنك ستصارع رجالاً يشاهدون الكثير من المصارعة.
    It's just, when Vivian told me you were coming over tonight, Open Subtitles انها مجرد، عندما قال فيفيان لي أنك سوف تأتي عبر هذه الليلة،
    They told me you were heading over there this morning. Open Subtitles قالوا لي إنكم تتجهون إلى هناك هذا الصباح.
    You never told me you were a ballerina. Open Subtitles أنتِ لم تخبريني قط أنكِ كنتِ راقصة باليه
    And I know that you got it late last night at the same time you told me you were in bed, asleep. Open Subtitles وأعرف بأنّكِ تناولتيه في وقت متأخر الليلة الماضية في نفس الوقت الذي قُلتِ لي أنّكِ كُنتِ في السرير، نائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more