"mea secretariats" - Translation from English to Arabic

    • أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف
        
    • تقوم بها أمانات تلك الاتفاقات
        
    • أمانات هذه
        
    Increased experience sharing with other Multilateral Environmental Agreement (MEA) secretariats on synergies, shared approaches, and opportunities for and obstacles to sustained and predictable financing and investment. UN زيادة تقاسم الخبرة مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بشأن عوامل التآزر والنُهج المتقاسمة وفرص التمويل والاستثمار المنتظمة والمنظورة والعقبات التي تعترض ذلك.
    The last meeting, in 2004, adopted a package agreement on the need to improve coordination among MEA secretariats and provide them with increased support. UN واعتمد الاجتماع الأخير الذي عقد في عام 2004 اتفاقاً شاملاً بشأن ضرورة تحسين التنسيق فيما بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وتوفير المزيد من الدعم لها.
    The United Nations secretariat informed the Inspector that it was not its responsibility to provide the CoP with the PBIs and that it was not the custom to assist the MEA secretariats, through the United Nations offices at Geneva and Nairobi, in presenting to the CoPs and MoPs a statement of PBIs. UN وأبلغت الأمانة العامة للأمم المتحدة المفتش بأنها غير معنية بتزويد مؤتمر الأطراف ببيان عن الآثار المالية للمقرر، كما لم تجر العادة على قيام مكتبي الأمم المتحدة في جنيف ونيروبي بمساعدة أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بتقديم بيانات عن هذه الآثار المالية إلى مؤتمرات الأطراف واجتماعات الأطراف.
    There are concrete indications that the MEA secretariats of multilateral environmental agreements are taking steps to promote full compliance with their agreements by adherence of countries to bring MEAs to compliance. UN 6 - وهناك مؤشرات ملموسة على اتخاذ أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف خطوات للترويج لامتثال البلدان الكامل لهذه الاتفاقات.
    The Secretary-General, on the basis of a proposal of the Executive Director of UNEP and consultation with UNEP-administered MEA secretariats, should: UN استناداً إلى مقترح المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها البرنامج، ينبغي للأمين العام أن يقوم بما يلي:
    The most progress has been made on the issue of regular information exchange between MEA secretariats and relevant WTO committees. UN وقد أُحرز الجزء الأعظم من التقدم في مسألة التبادل المنتظم للمعلومات بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ولجان منظمة التجارة العالمية ذات الصلة.
    Recommendation 10: The Secretary-General, on the basis of a proposal of the Executive Director of UNEP and consultation with UNEP-administered MEA secretariats, should: UN التوصية ١٠: استناداً إلى مقترح يقدمه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها البرنامج، ينبغي للأمين العام أن يقوم بما يلي:
    We further recognize the work undertaken under paragraph 31(ii) towards developing effective procedures for regular information exchange between MEA secretariats and the relevant WTO committees, and criteria for the granting of observer status. UN ونقر أيضاً بالعمل الجاري بمقتضى الفقرة ٣١`2` سعياً إلى وضع إجراءات فعالة لتبادل المعلومات بانتظام بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ولجان منظمة التجارة العالمية ذات الصلة، وكذلك وضع معايير لمنح صفة المراقب في المنظمة.
    It is recommended that negotiations about the relationship of WTO rules and MEAs be transferred to the United Nations, strengthening existing initiatives by UNEP and other United Nations agencies, and providing full participation of MEA secretariats. UN ويوصى بنقل المفاوضات الجارية بشأن العلاقة بين قواعد منظمة التجارة العالمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف إلى الأمم المتحدة، مما يعزز المبادرات الحالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ووكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة ويتيح المشاركة الكاملة من جانب أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    In this respect, UNEP and UNON agreed, but are yet to install IMIS in MEA secretariats in order to facilitate easy access to financial information. UN وتوصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى اتفاق في هذا الصدد، وتبقى لهما العمل على إنشاء نُظم معلومات إدارية متكاملة في أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بغية تيسير الوصول إلى المعلومات المالية.
    Procedures for regular information exchange between MEA secretariats and relevant WTO committees, and the criteria for granting of observer status; and UN (ب) والإجراءات الخاصة بالتبادل المنتظم للمعلومات بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ولجان منظمة التجارة العالمية ذات الصلة، والمعايير الخاصة بمنح مركز المراقب؛
    In the interviews held with representatives of MEA secretariats and other environment-related bodies, the Inspectors were informed of the lack of adequate support by the senior leaders in the CEB for the implementation of their conventions. UN 56- وفي المقابلات التي أجريت مع ممثلي أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من الهيئات ذات الصلة بالبيئة، أُبلغ المفتشان بالافتقار إلى الدعم الملائم من كبار القادة في مجلس الرؤساء التنفيذيين لتنفيذ الاتفاقيات الخاصة بهم.
    Draw up a clear service level agreement defining the level and type of services to be delivered by the United Nations offices in Nairobi and Geneva to MEA secretariats. UN (ب) وضع اتفاق واضح يتعلق بتقديم الخدمات يحدد مستوى ونوع الخدمات التي يقدمها مكتبا الأمم المتحدة في نيروبي وجنيف إلى أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    (b) Draw up a clear service-level agreement defining the level and type of services to be delivered by the United Nations offices in Nairobi and Geneva to MEA secretariats. UN (ب) وضع اتفاق واضح يتعلق بتقديم الخدمات يحدد مستوى ونوع الخدمات التي يقدمها مكتبا الأمم المتحدة في نيروبي وجنيف إلى أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    In the interviews held with representatives of MEA secretariats and other environment-related bodies, the Inspectors were informed of the lack of adequate support by the senior leaders in the CEB for the implementation of their conventions. UN 56 - وفي المقابلات التي أجريت مع ممثلي أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من الهيئات ذات الصلة بالبيئة، أُبلغ المفتشان بالافتقار إلى الدعم الملائم من كبار القادة في مجلس الرؤساء التنفيذيين لتنفيذ الاتفاقيات الخاصة بهم.
    Detailed questionnaires were sent to all participating organizations as well as to various MEA secretariats and other organizations and entities (United Nations University, United Nations System Staff College, Global Environment Facility, World Trade Organization, World Bank and the International Fund for Agricultural Development). UN وأُرسلت استبيانات مفصلة إلى كافة المنظمات المشاركة فضلاً عن شتى أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من المنظمات والكيانات (جامعة الأمم المتحدة، كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، مرفق البيئة العالمية، منظمة التجارة العالمية، البنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية).
    The United Nations Office at Geneva (UNOG), for its part, has concluded memoranda of understanding with all MEA secretariats (UNFCCC and UNCCD as well as UNEP and UNEP-administered MEAs), specifying the level and type of services to be provided. UN 120- أما مكتب الأمم المتحدة في جنيف، فقد قام من جانبه بتوقيع مذكرات تفاهم مع جميع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف (اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيّر المناخ واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، فضلاً عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها برنامج البيئة)، وتحدد مذكرات التفاهم مستوى ونوع الخدمات المطلوبة.
    It includes the organisation of national and regional integrated training workshops when possible, preparation of integrated training materials where appropriate; and the development of links between existing web sites of MEA secretariats. UN ويشمل هذا المنهج تنظيم حلقات تدريب متكاملة على المستويين الوطني والإقليمي حيثما يكون ممكناً وإعداد مواد تدريب متكاملة حيثما يكون ملائما وإقامة صلات بين مواقع أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف على شبكة الويب.
    UNEP provides media and public information support to multilateral environmental agreement the MEA secretariats through its Information Unit for Conventions (IUC) in Geneva. UN 43 - يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً في مجال وسائل الإعلام والإعلام الجماهيري إلى أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وذلك عن طريق وحدة المعلومات لاتفاقيات (مجلس الاتحاد العالمي) في جنيف.
    Finally, the Programme will assist countries to meet their planning and reporting obligations under the biodiversity-related MEAs, engaging with the secretariat of CBD to provide support for the implementation of the Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020 and ensuring that direct support to countries in implementing the Plan and realizing the Aichi Biodiversity Targets is coordinated with the MEA secretariats. UN وأخيراً سيساعد البرنامج البلدان على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالتخطيط والإبلاغ بموجب الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالتنوع البيولوجي بالعمل مع أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي لتوفير الدعم لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 وضمان تنسيق الدعم المباشر المقدم للبلدان لتنفيذ الخطة وتحقيق أهداف ايتشي للتنوع البيولوجي مع أمانات هذه الاتفاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more