"mean age" - Translation from English to Arabic

    • متوسط عمر
        
    • متوسط العمر
        
    • متوسط سن
        
    • متوسط السن
        
    • العمر الوسيط
        
    • متوسط أعمار
        
    • متوسط السنّ
        
    • متوسط سنّ
        
    • ومتوسط العمر
        
    The mean age at which HIV was diagnosed was 36.0 years; the mean age of men at the time of diagnosis was 38.03 years and of women, 39.9 years. UN وكان متوسط العمر عند تشخيص هذا المرض 36 عاماً؛ وكان متوسط عمر الرجال وقت التشخيص 38.03 عاماً وللنساء 39.9 عاماً.
    Only in Cuba, Honduras and Nicaragua is women's mean age at marriage under 21. UN ولا يقل متوسط عمر المرأة عند الزواج عن 21 عاما إلا في كوبا ونيكاراغوا وهندوراس.
    These include a considerable rise in life expectancy at birth, increase in mean age at marriage, and decline in the female death rate. UN وقد شملت حدوث ارتفاع كبير في العمر المتوقع عند الولادة وزيادة في متوسط العمر عند الزواج وهبوط في معدل وفيات الإناث.
    Table 7: mean age of bride and groom, 2000 to 2004 UN الجدول 7: متوسط العمر للعرسان والعرائس، 2000 إلى 2004 العرسان
    However, the mean age of first marriage for women who were aged 20-24 in 2000 was 16.8 years. UN فقد كان متوسط سن الزواج الأول للمرأة 8, 16 سنوات فأصبح يتراوح بين 20 و 24 سنة في عام 2000.
    The singulate mean age at first marriage (SMAM) was estimated as 21.4 for females and 26.5 years for males respectively in 2002 at the national level. UN وكان متوسط السن عند الزواج 21.4 سنة بالنسبة للإناث و 26.5 سنة بالنسبة للذكور في عام 2002 على المستوى الوطني.
    The female mean age at marriage is 30 or over in Finland, France, Iceland, Ireland, Norway and Sweden. UN ويبلغ متوسط عمر المرأة عند الزواج 30 عاما أو أكثر في أيرلندا وأيسلندا والسويد وفرنسا وفنلندا والنرويج.
    At the same time, the mean age of women at the birth of the first child has been increasing. UN وفي الوقت نفسه، كان متوسط عمر المرأة لدى ولادة طفلها الأول يزداد.
    The mean age of the resident population is rising mainly as a result of the fall in the death rates in the younger age groups. UN ويزداد متوسط عمر السكان المقيمين، ويعود ذلك بصفة عامة إلى هبوط معدلات الوفيات في المجموعات العمرية الأصغر سنا.
    The mean age of women at childbearing and at first birth slowly increases as well. UN كما يزيد متوسط عمر النساء عند الحمل وعند الولادة لأول مره زيادة بطيئة.
    Hence, lower fertility is often associated with a woman's higher mean age at the time of the birth of her first child. UN ولذا، كثيرا ما يرتبط انخفاض معدلات الخصوبة بارتفاع متوسط عمر المرأة وقت ولادة طفلها الأول.
    In Asia, marriages have been delayed to varying degrees in recent years and by the late 1980s, the singulate mean age at marriage exceeded 21 years among women, except in Southern Asia. UN وفي آسيا، تأخر الزواج بدرجات متفاوتة في السنوات اﻷخيرة، وبحلول أواخر الثمانينات، زاد متوسط عمر العزاب عند الزواج عن ٢١ سنة بين النساء باستثناء جنوبي آسيا.
    The mean age upon diagnosis has been increasing over the years, though it remains lower for women. UN وقد أخذ متوسط العمر عند تشخيص المرض يتزايد مع مرور السنوات، كما أنه يظل أقل بالنسبة للنساء.
    Worldwide, the mean age at first marriage has increased 1.6 years among women and 1.2 years among men over the past decade. UN وعلى نطاق العالم زاد متوسط العمر عند الزواج لأول مرة بمقدار 1.6 سنة بين النساء و 1.2 سنة بين الرجال عن العقد الماضي.
    In Africa, the mean age at marriage increased, on average 1.6 years among females and 0.8 years among males. UN وفي أفريقيا زاد متوسط العمر عند الزواج في المتوسط بـ 1.6 من السنوات بين الإناث و 0.8 من السنوات بين الذكور.
    In 1979, the mean age of mothers at birth was 25.3 and in 1991 it was 23.6. UN وفي ١٩٧٩ كان متوسط سن اﻷم عند الولادة يبلغ ٢٥,٣ مقابل ٢٣,٣ عام ١٩٩١.
    The Committee wanted to know whether the Government had prosecuted those men marrying girls under the age of 18 years, and whether there had been an increase in the mean age of marriage. UN وأعربت اللجنة عن رغبتها في معرفة ما اذا كانت الحكومة قد حاكمت الرجال المتزوجين من فتيات تقل أعمارهن عن ٨١ عاما، وما اذا كانت قد طرأت زيادة على متوسط سن الزواج.
    8. Significant differences between men and women and between regions are evident in the mean age at marriage. UN 8 - وهناك فوارق بارزة بين الرجال والنساء وبين المناطق فيما يخص متوسط السن عند الزواج.
    Table 29: mean age of marriage, Mauritius and Rodrigues. UN الجدول 29: العمر الوسيط للزواج، موريشيوس ورودريغز
    (b) The mean age of people requiring treatment varies between 27 and 29 years. UN (ب) ويتراوح متوسط أعمار من يتطلبون العلاج بين 27 و29 سنة.
    For example, with regard to the use of cannabis the mean age is typically lower than it is for other substances, whereas those being treated for the use of opioids are generally older. UN وهو فيما يتعلق بتعاطي القنّب، مثلا، أدنى، عادة، من متوسط السنّ فيما يخص المواد الأخرى في حين أن من يعالجون من تعاطي المواد الأفيونية هم أكبر سنّا بصفة عامة.
    C. mean age and gender of people in treatment UN جيم- متوسط سنّ من يتلقّون العلاج ونوع جنسهم
    The database on fertility provides, for each country, five values covering the period 1970-2007 for each of six indicators: total fertility, age-specific fertility rates, mean age at childbearing, number of births, crude birth rate and mean number of children ever born per woman. UN وتوفر قاعدة بيانات الخصوبة خمس قيم لكل واحد من المؤشرات الستة: الخصوبة الإجمالية، ومعدلات الخصوبة حسب الأعمار، ومتوسط العمر عند الحمل، وعدد الولادات، والمعدل الأولي للولادة، ومتوسط العدد الكلي للمواليد لكل امرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more