Well, if it means anything, we're all kind of screwed at the moment. | Open Subtitles | حسناً, إن كان ذلك يعني شيئاً, فهو أننا فاشلون جميعاً بهذه اللحظة |
I mean, if you take them away, nothing means anything. | Open Subtitles | أقصد, أنكلو أخذتهمبعيداً, اللاشئ لا يعني شيئاً حينها |
But it also means anything they get, they know it came from me. | Open Subtitles | لكن أيضاً يعني أي شيء سينتشر سيعلمون أنه مني. |
Or doesn't work...'cause it's all just smashed to hell and we're just a couple of broken pieces and none of this means anything. | Open Subtitles | أو لا يعمل .. لانه كله تحطم إلى الجحيم نحنُ فقط قطع مكسره و لاشيء من هذا يعني شيء |
And if you think some sordid little bunk-up years ago means anything to me... | Open Subtitles | و إذا كنت تظن أن علاقة سريعه منذ سنوات قد تعني شيئاً لي |
I can't help you with anything that means anything. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتك في أي شيء يعني شيئا |
I just can't believe that none of this means anything to you. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَستطيعُ إعتِقاد الذي لا شيئ من هذا يَعْني أيّ شئَ إليك. |
I mean, I don't think that means anything'cause he works late a lot. | Open Subtitles | أعني أنا لا أعتقد أن هذا يعني أي شيئ لانه يعمل حتى وقت متأخر كثيرا ماذا يعمل ؟ |
If it means anything, you were runner-up. | Open Subtitles | لو كان هذا يعني أيّ شيء ، لقد كنتِ مُتفوقة |
Besides, none of this shit means anything anyway. | Open Subtitles | كما ان هذا لا يعني شيئاً لأحد على اي حال |
You need to understand, I'm not sure if this means anything. | Open Subtitles | لابد أن تفهمي أنني غير متأكدة إن كان هذا يعني شيئاً |
Still, we don't know that that means anything. | Open Subtitles | مع ذلك لا نعلم بأنّ ذلك يعني شيئاً |
- I do not know if it means anything. - Completely bizarre. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان ذلك يعني أي شيء غريب تماما |
- Sid, maybe, if that means anything. | Open Subtitles | لقد التقطت اسم فليتشر مرة أو مرتين. سيد ربما، إذا كان هذا يعني أي شيء. |
But if it still means anything to you, you have my blessing. | Open Subtitles | ولكن اذا كان الأمر يعني أي شيء بالنسبة لك. فقد حظيت بمباركتي. |
So now the Feds cut him a deal, and none of it means anything. | Open Subtitles | عقدت الأف بي آي صفقة وذاك لا يعني شيء بالنسبة له |
I want you to tell me if it means anything to you. | Open Subtitles | وأريدك ان تخبيريني إذا ما كانت تعني شيئاً لكِ |
I don't know if this means anything to you, but it sure does to us. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان ذلك يعني شيئا بالنسبة لكم لكنة بالتأكيد يعني لنا الكثير. |
I don't think it means anything. I think it's just adorable. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنَ ذلكَ يعني أي شيئ, أنا أعتقد أنَ هذا فقط رائع.. |
Not if it'll hurt her, and we don't even know if what was going on in that car means anything. | Open Subtitles | ليس إذا كانت ستجرحها. ونحن لا نعرف حتى إذا كان ما يحدث في السيارة يعني أيّ شيء |
If it means anything, Bart Crowley is left-handed. | Open Subtitles | اذا كان هذا يعنى أى شئ بارت كراولى أعسر |
None of that means anything, does it? | Open Subtitles | لا شيء من هذا له أي معنى أليس كذلك ؟ |
God and all that stuff, none of it means anything, okay? | Open Subtitles | الأله و كل الأمور المتعلقة به لا تعني أي شيء |
How can you talk about family like it means anything to you? | Open Subtitles | كيف يكون بأمكانك التكلم عن العائلة وكأنها تعني شيئا لك ؟ |
- You think that means anything? | Open Subtitles | .لإخراجكم من هذه الصخرة - هل تعتقدين أن هذا يعنى شيئاً ما ؟ - |
Okay, I don't know if it means anything, but the mirror jurors love this DEA agent. | Open Subtitles | حسنًا،لا أدري إذا كان هذا يعني أي شئ و لكن المحلفين المحاكين يحبون ضابط وحدة مكافحة المخدرات هذا |
If it means anything at all... you have my blessing. | Open Subtitles | ان كان يعني اي شيء على الاطلاق... لديك بركتي |