"means not" - Translation from English to Arabic

    • لا يعني
        
    • لا تعني
        
    • ولا يعني
        
    • يعني عدم
        
    • يعني ألا
        
    • الوسائل التي لا
        
    • وسيلة لا
        
    • يعني لا
        
    • يعني ليس
        
    • ولا تعني
        
    • تعني عدم
        
    • تعني ليس
        
    Community ownership means not only physical ownership of the enterprises but also emotional ownership, on the part of the community, of its own development and future, from the very start. UN وهذا الامتلاك من جانب المجتمعات المحلية لا يعني الامتلاك العيني للمنشآت فحسب، بل يعني أيضا إحساس المجتمعات المحلية وجدانيا منذ الوهلة الأولى أنها تملك زمام تنميتها ومستقبلها.
    Community ownership means not only physical ownership of the enterprises but also emotional ownership, on the part of the community, of its own development and future, from the very start. UN وهذا الامتلاك من جانب المجتمعات المحلية لا يعني الامتلاك العيني للمنشآت فحسب، بل يعني أيضا إحساس المجتمعات المحلية وجدانيا منذ الوهلة الأولى أنها تملك زمام تنميتها ومستقبلها.
    Religious pluralism means not only the presence of a number of religions but also their legal equality. UN والتعددية الدينية لا تعني مجرد وجود عدد من الأديان، بل تعني أيضا المساواة القانونية بينها.
    This means not just the reduction of tariff and non-tariff barriers, but also the harmonization of commodity-related regulations. UN ولا يعني ذلك فقط تخفيض الحواجز التعريفية وغير التعريفية، بل كذلك تنسيق القواعد التنظيمية المتعلقة بالسلع الأساسية.
    A Time Master is trained to do his work without interference, which means not helping people or being a hero. Open Subtitles سيد الزمان متدرب على أداء عمله بدون أي عوائق مما يعني عدم مساعدة الناس وعدم لعب دور البطل
    That means not setting aspirations we cannot provide the means to meet. UN وهذا يعني ألا نتوقع ما لا يمكننا تقديم الموارد اللازمة لتحقيقه.
    This means not only the right to equal pay for equal work or work of equal value, but also other legal guarantees against all forms of discrimination in the workplace. UN وهذا لا يعني إثبات الحق في الأجر العادل للعمل المتساوي أو المساواة في قيمة العمل، ولكن أيضا توفر الضمانات القانونية ضد كل أشكال التمييز في مكان العمل.
    For monitoring, this means not only the full and timely provision of information by Iraq, but also unconditional access by the Commission's inspection teams to all sites and locations designated by it. UN وفيما يتعلق بالرصد، لا يعني ذلك تقديم العراق للمعلومات بالكامل وفي حينها فقط، بل يعني أيضا إتاحة إمكانية وصول أفرقة التفتيش التابعة للجنة إلى جميع المواقع واﻷماكن التي تحددها دون شروط.
    The right to education means not only being in school but learning. UN والحق في التعليم لا يعني الحضور في المدرسة فحسب، بل يعني التعلم.
    It means not only equal opportunities in the workplace and at home, but also in society as a whole. UN وهذا لا يعني تساوي الفرص في مكان العمل وفي البيت فحسب، وإنما أيضا في المجتمع ككل.
    That means not just a moral duty, but also a civic duty of the highest order, which we cannot shirk. UN وهذا لا يعني أنه مجرد واجب أخلاقي فحسب، بل إنه أيضا واجب مدني على أعلى وأنبل المستويات لا يمكننا أن نحيد عنه.
    Today, fighting AIDS in Haiti means not only access to medicines, but also strengthening the economic and financial capacity of persons living with HIV/AIDS through education and employment. UN واليوم فإن مكافحة الإيدز في هايتي لا تعني الحصول على الأدوية فحسب، بل تعني أيضاً تعزيز القدرات الاقتصادية والمالية للمصابين بالفيروس، وذلك عبر التعليم والتوظيف.
    Leadership in today's world means not only leadership in technology, economic matters or military strength but also, and perhaps above all, leading the world to sustainable development. UN والقيادة في عالم اليوم لا تعني القيادة في التكنولوجيا، أو الشؤون الاقتصادية، أو القوة العسكرية فحسب، بل، وربما فوق كل شيء، قيادة العالم إلى التنمية المستدامة.
    If the second sentence in question means not only: UN فإذا كانت الجملة الثانية المشار إليها لا تعني فحسب:
    Making progress towards the Millennium Development Goals means not only striving to improve children's well-being and uphold their rights, but in many cases working to prevent a further decline in their situation. UN ولا يعني إحراز تقدم تجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مجرد السعي نحو تحسين رفاه الأطفال والتمسك بحقوقهم، ولكنه يعني في حالات عديدة العمل على منع المزيد من التدني في أوضاعهم.
    That means not only devoting more Council meetings to African issues, but also, and more important, taking concrete actions to heed Africa's voice, respect its views and accommodate its concerns. UN ولا يعني ذلك مجرد تكريس المزيد من جلسات المجلس للقضايا الأفريقية بل يعني أيضا، وهذا أهم، أن يتخذ إجراءات ملموسة بالاستماع إلى صوت أفريقيا واحترام وجهات نظرها ومراعاة شواغلها.
    That means not sharing any of that sick shit you got running around in your head. Open Subtitles هذا يعني عدم مشاركة أياً من الأشياء التي تدور بخلدك
    and leaving everything behind also means not to have more love for people than for God. Open Subtitles وترك كل شيء وراءك يعني ألا يحب الإنسان البشر الآخرين أكثر من الله
    Everyone has the right freely to receive and disseminate information by any means not prohibited by law. UN ويحق لكل شخص أن يتلقى معلومات وينشرها بحرية بجميع الوسائل التي لا يحظرها القانون.
    Coordination and coherence were a means, not an end. UN والتنسيق والاتساق في هذا الشأن وسيلة لا غاية.
    Part of being a man means not doing everything i say and standing up for yourself. Open Subtitles جزء من كونه رجل يعني لا تفعل كل شيء أقول واقفا لنفسك.
    It means not any crazy is carrying this bomb Open Subtitles هذا يعني ليس أي مجنون من يحمل هذه القنبلة
    Protection of their identity means not only that the State should abstain from policies which have the purpose or effect of assimilating minorities into the dominant culture, but also that it should protect them against activities by third parties which have an assimilatory effect. UN ولا تعني حماية هويتها أن تحجم الدولة عن انتهاج سياسات تهدف إلى استيعاب الأقليات في الثقافة المهيمنة أو ينجم عنها هذا الاستيعاب فحسب، بل ينبغي لها أيضا حمايتها من أنشطة الأطراف الأخرى التي تترتب عليها آثار تفضي إلى الاستيعاب.
    There seems to be a misunderstanding that gender equality means not to allow the sharing of duties according to gender characteristics. UN وهناك فيما يبدو سوء فهم بأن المساواة بين الجنسين تعني عدم السماح بتقاسم الواجبات حسب خصائص كل من الجنسين.
    Um... It means not real, or natural. Why? Open Subtitles إنها تعني ليس حقيقياً أو طبيعياً لماذا تسأل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more