"means of combat" - Translation from English to Arabic

    • وسيلة للقتال
        
    • وسائل القتال
        
    • من الوسائل القتالية
        
    • وسيلة قتال
        
    • وسائل حربية
        
    • وسائل قتالية
        
    (b) Those which employ a method or means of combat which cannot be directed at a specific military objective; or UN ٢ - أو تلك التي تستخدم طريقة أو وسيلة للقتال لا يمكن أن توجه إلى هدف عسكري محدد.
    (ii) Attacks that employ a method or means of combat which cannot be directed at a specific military objective; or UN `2` أو تلك التي تستخدم طريقة أو وسيلة للقتال لا يمكن أن توجه إلى هدف عسكري محدد؛
    (iii) Attacks that employ a method or means of combat, the effects of which cannot be limited as required by IHL. UN `3` أو تلك التي تستخدم طريقة أو وسيلة للقتال لا يمكن حصر آثارها على النحو الذي يتطلبه القانون الإنساني الدولي.
    The first establishes the rights and duties of nations during wartime, and among its most important precepts is the one limiting the freedom to choose the means of combat. UN فاﻷول يحدد حقوق وواجبات اﻷمم أثناء الحرب، ومن بين أهم تعاليمه ذلك الذي يقيﱢد حرية اختيار وسائل القتال.
    1. " Anti-personnel mine " means a means of combat designed to be placed under, on or near the ground or other surface area and designed to detonate or explode by the presence, proximity or contact of persons. UN ١ - يعني مصطلح " لغم مضاد لﻷفراد " إحدى وسائل القتال المصممة لكي توضع تحت أو على أو بالقرب من اﻷرض أو منطقة سطحية أخرى بهدف أن تتفجر أو تنفجر لدى تواجد أفراد أو اقترابهم منها أو ملامستهم لها.
    (b) those which employ a method or means of combat which cannot be directed at a specific military objective; or UN (ب) الهجمات التي تستخدم طريقة قتال أو وسيلة قتال لا يمكن توجيههما ضد هدف عسكري محدد؛ أو
    Other provisions of the Criminal Code, such as unauthorized arming (Section 185) or the development, production and possession of prohibited means of combat (Section 185a) might apply as well: UN وقد تنطبق أيضا أحكام أخرى من القانون الجنائي مثل التسليح غير المرخص به (المادة 185)، أو تطوير أو إنتاج أو حيازة وسائل حربية محظورة (المادة 185 (أ).
    Basing themselves on the principles and rules of International Humanitarian Law in order to protect civilians from attacks, bearing in mind in particular the prohibition against employing means of combat that may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects, UN وإذ تستند إلى مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي حمايةً للمدنيين من الهجمات، واضعة في اعتبارها بخاصة حظر استخدام وسائل قتالية قد تعتبر مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر،
    those which employ a method or means of combat which cannot be directed at specific military objectives; or UN (ب) تلك التي تستخدم طريقة أو وسيلة للقتال لا يمكن أن تُوجّه إلى هدف عسكري محدد؛
    (b) those which employ a method or means of combat which cannot be directed at a specific military objective; UN (ب) أو تلك التي تستخدم طريقة أو وسيلة للقتال لا يمكن أن توجه إلى هدف عسكري محدد؛
    (b) those which employ a method or means of combat which cannot be directed at a specific military objective; or UN (ب) أو تلك التي تستخدم طريقة أو وسيلة للقتال لا يمكن أن توجه إلى هدف عسكري محدد؛
    those which employ a method or means of combat which cannot be directed at a specific military objective; or UN (ب) تلك التي تستخدم طريقة أو وسيلة للقتال لا يمكن أن توجه ضد هدف عسكري محدد؛
    those which employ a method or means of combat which cannot be limited as required by this Protocol; UN (ج) أو تلك التي تستخدم طريقة أو وسيلة للقتال لا يمكن حصر آثارها على النحو الذي يتطلبه هذا البروتوكول؛
    (c) those which employ a method or means of combat the effects of which cannot be limited as required by this protocol; UN (ج) أو تلك التي تستخدم طريقة أو وسيلة للقتال لا يمكن حصر آثارها على النحو الذي يتطلبه هذا البروتوكول؛
    (b) those which employ a method or means of combat which cannot be directed at a specific military objective; or UN (ب) أو تلك التي تستخدم طريقة أو وسيلة للقتال لا يمكن أن توجه إلى هدفٍ عسكري محدد؛
    (c) those which employ a methods or means of combat the effects of which cannot be limited as required by this Protocol; UN (ج) أو تلك التي تستخدم طريقة أو وسيلة للقتال لا يمكن حصر آثارها على النحو الذي يتطلبه هذا البروتوكول؛
    3. The Republic of Korea forbids indiscriminate all-out attacks on both combatants and non-combatants, and bans the use of weapons, munitions, materials, and other means of combat that cannot be controlled by the user. UN 3- تحرِّم جمهورية كوريا الهجمات العشوائية والشاملة على كل من المقاتلين وغير المقاتلين وتحظر استخدام الأسلحة والذخائر والمعدات وغيرها من وسائل القتال التي لا يمكن لمن يستخدمها التحكم فيها.
    1. " Anti-personnel mine " means a means of combat designed to be placed under, on or near the ground or other surface area and designed to detonate or explode by the presence, proximity or contact of persons; UN ١ - يعني " اللغم المضاد لﻷفراد " وسيلة من وسائل القتال مصممة لكي توضع تحت سطح اﻷرض أو مساحة سطحية أخرى أو فوق ذلك السطح أو بالقرب منه، بقصد أن تفجر أو تنفجر نتيجة لوجود اﻷشخاص عندها أو قربهم منها أو ملامستهم لها.
    (c) those which employ a method or means of combat the effects of which cannot be limited as required by [this Protocol] [the applicable principles and rules of international humanitarian law]; UN (ج) الهجمات التي تستخدم طريقة قتال أو وسيلة قتال لا يمكن حصر آثارهما على النحو المنصوص عليه [في هذا البروتوكول] [في مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي المنطبقة]؛
    (1) A person who develops, manufactures, imports, exports, holds or stockpiles weapons, means of combat or explosives prohibited by law or by an international treaty approved by the Parliament, or who otherwise handles such weapons, means of combat or explosives shall be punished by imprisonment for a term of one to five years. UN (1) يعاقب بالسجن مدة سنة إلى خمس سنوات أي شخص يطوّر، أو يصنع، أو يستورد، أو يصدّر، أو يحوز، أو يحزّن أسلحة أو وسائل حربية متفجرات يحظرها القانون أو معاهدة دولية أقرها البرلمان، أو يتداول بأي شكل آخر تلك الأسلحة أو الوسائل الحربية أو المتفجرات.
    Basing themselves on the principles and rules of International Humanitarian Law in order to protect civilians from attacks, bearing in mind in particular the prohibition against employing means of combat that may be deemed to be excessively injurious or to have indiscriminate effects, UN وإذ تستند إلى مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي حمايةً للمدنيين من الهجمات، واضعة في اعتبارها بخاصة حظر استخدام وسائل قتالية قد تعتبر مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more