"means of combating" - Translation from English to Arabic

    • وسائل مكافحة
        
    • وسيلة لمكافحة
        
    • بوسائل مكافحة
        
    • سبل مكافحة
        
    • سبيل مكافحة
        
    • ووسائل مكافحة
        
    • سُبل مكافحة
        
    The ongoing review of the Criminal Code may also yield further means of combating violence against women. UN ويمكن أن يؤدي التنقيح الجاري لقانون العقوبات أيضاً إلى تدعيم وسائل مكافحة العنف ضد النساء.
    One of the most effective means of combating criminal activity was to cut off sources of financing. UN وتجفيف مصادر التمويل من أنجع وسائل مكافحة الأنشطة الإجرامية.
    The focus of ICC’s involvement was employment creation as an important means of combating poverty and facilitating social integration. UN وكان الموضوع الذي تركزت عليه مشاركة الغرفة توليد العمالة كوسيلة هامة من وسائل مكافحة الفقر وتيسير اﻹندماج اﻹجتماعي.
    Children and young people should be included in that dialogue, and interaction should be promoted as a means of combating discrimination. UN وينبغي إشراك الأطفال والشباب في ذلك الحوار، وينبغي تعزيز التواصل بوصفه وسيلة لمكافحة التمييز.
    2.0 Activities of the UNEP Regional Networks in regard to means of combating illegal trade in ODS UN 2 - 0 نشاطات الشبكات الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بوسائل مكافحة الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Much remains to be done to ensure the legal framework to protect children and to strengthen the means of combating the impunity of those who commit crimes against them. UN وما زال أمامنا الكثير لضمان الإطار القانوني لحماية الأطفال ولتعزيز سبل مكافحة إفلات مقترفي الجرائم ضدهم من العقاب.
    17. As a means of combating social exclusion, there have been efforts to integrate income support policies with active labour market policies for those marginalized from the labour market. UN 17 - وفي سبيل مكافحة الاستبعاد الاجتماعي، تبذل جهود كبيرة لإدماج سياسات دعم الدخول في السياسات الفعالة المتعلقة بأسواق العمل بالنسبة للفئات المهمشة عن هذه الأسواق.
    Iraq referred to the decisive role of the media in disseminating information on ways and means of combating racism. UN وأشار العراق إلى الدور الحاسم لوسائط الإعلام في نشر المعلومات عن سبل ووسائل مكافحة العنصرية.
    II. means of combating unlawful acts against the safety of civil aviation: UN ثانيا - وسائل مكافحة اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني:
    In February 1992 Mongolia participated in a regional workshop at Jomtien, Thailand, on the means of combating illicit traffic in cultural property. UN وفــي شباط/فبراير ١٩٩٢، شاركت منغوليــا في حلقــة عمـل إقليمية في جوميتان، تايلند، بشأن وسائل مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    61. Regional cooperation was one of the most effective means of combating illicit drug-trafficking. UN 61 - واستطرد قائلاً إن التعاون الإقليمي هو أحد أشد وسائل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات فعالية.
    3. Organizing workshops and training courses on ways and means of combating terrorism. UN 3 - تنظيم حلقات العمل ودورات الدروس التدريبية بشأن وسائل مكافحة الإرهاب.
    An inter-ministerial body was to be established to study means of combating the traffic in women, but the authorities had encountered other problems, such as freedom of movement. UN ومن المفروض انشاء هيئة مشتركة بين الوزارات لدراسة وسائل مكافحة هذه الظاهرة ولكن السلطات اصطدمت بمشاكل أخرى، مثل مشكلة حرية تنقل المواطنين.
    Saudi Arabia had fully cooperated in the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action as a means of combating racism. UN كما أن المملكة العربية السعودية قد تعاونت على نحو كامل في مجال تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان، بوصفهما من وسائل مكافحة العنصرية.
    2. means of combating modern e-crime should be updated, particularly with respect to human trafficking-related issues. UN 2 - تحديث وسائل مكافحة الإجرام الإلكتروني المستحدث، خاصة في قضايا الاتجار بالبشر.
    States were encountering difficulties in monitoring and prosecuting action taken over the Internet, and the means of combating this type of crime were limited. UN وتلاقي الدول صعابا في رصد شبكة إنترنت وملاحقة من يستعملها لارتكاب جرائمه، بينما وسائل مكافحة هذا النوع من الجريمة وسائل محدودة.
    74. It was imperative that meaningful progress should be made at the next session of the Conference of the Parties with regard to the development of flexibility mechanisms, because such mechanisms offered the most cost-effective means of combating climate change. UN ٧٤ - واسترسل قائلا إنه لا بد من إحراز تقدم ملموس في الدورة القادمة لمؤتمر اﻷطراف بالنسبة لوضع آليات المرونة، ﻷن هذه اﻵليات توفر أكثر وسائل مكافحة تغير المناخ فعالية من حيث التكلفة.
    He maintained that bilingual education was a means of combating discrimination and poverty. UN وأكد على أن التعليم الثنائي اللغة يمثل وسيلة لمكافحة التمييز والفقر.
    34. Her delegation attached special importance to the topic of the obligation to extradite or prosecute as a means of combating impunity. UN 34 - وقالت إن وفدها يعلّق أهمية خاصة على موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة بوصفه وسيلة لمكافحة الإفلات من العقاب.
    Further to note with appreciation the report by the Division of Technology, Industry and Economics of the United Nations Environment Programme on activities of the regional networks with regard to means of combating illegal trade; UN 2 - أن يحيط علما كذلك مع التقدير بتقرير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن أنشطة الشبكات الإقليمية المتعلقة بوسائل مكافحة الاتجار غير المشروع؛(6)
    Further to note with appreciation the report by the Division of Technology, Industry and Economics of the United Nations Environment Programme on activities of the regional networks with regard to means of combating illegal trade; UN 2 - يلاحظ كذلك مع التقدير التقرير المقدم من شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصادات في برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الشبكات الإقليمية فيما يتعلق بوسائل مكافحة الاتجار غير القانوني.(3)
    From 24 to 28 February 1992, the Principal Regional Office for Asia and the Pacific of UNESCO in Bangkok organized, in cooperation with the SFAMO Regional Centre for Archaeology and Fine Arts (SPAFA) at Bangkok, a regional workshop at Jomtien, Thailand, on the means of combating illicit traffic in cultural property. UN ونظم المكتب الاقليمي الرئيسي لليونسكو في آسيا والمحيط الهادئ، في بانكوك، بالتعاون مع المركز الاقليمي لﻵثار والفنون الجميلة في بانكوك، حلقة عمل إقليمية في جومتيان، تايلند، عن سبل مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية من ٢٤ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٢.
    17. As a means of combating social exclusion, there have been efforts to integrate income support policies with active labour market policies for those marginalized from the labour market. UN 17 - وفي سبيل مكافحة الاستبعاد الاجتماعي، بذلت جهود لإدماج سياسات دعم الدخل في السياسات الفعالة المتعلقة بأسواق العمالة بالنسبة للفئات المهمشة عن هذه الأسواق.
    To formulate recommendations on ways and means of combating these phobias. UN إعداد توصيات بشأن سبل ووسائل مكافحة أنواع الكراهية هذه.
    The participants would consider means of combating the scourge of desertification and would compare notes on their experience with it. UN وسينظر المشاركون في سُبل مكافحة ويلات التصحﱡر وسيتطارحون اﻷفكار بشأن خبراتهم في ذلك المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more