"means of prohibiting and preventing" - Translation from English to Arabic

    • بوسائل تحريم ومنع
        
    • وسائل تحريم ومنع
        
    • وسائل حظر ومنع
        
    • بوسائل حظر ومنع
        
    • بالوسائل التي تستخدم لحظر ومنع
        
    Convention on Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property; UN الاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الحضارية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير
    In this respect we also welcome the continuing accession of States to the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, which has now been signed by 78 countries. UN وفي هذا الصدد، نرحب أيضا بانضمــام الدول المستمر الى الاتفاقيــة المتعلقـــة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعـة، التي وقعت عليها اﻵن ٧٨ بلدا.
    Operative paragraphs 10, 11, 12 and 13 refer to the 1970 Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property. UN وتشيــــر الفقـــرات ١٠ و ١١ و ١٢ و ١٣ الى اتفاقية ١٩٧٠ المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غيــر المشروعـــة.
    List of the 82 States parties to the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the illicit import, export and transfer of ownership of cultural property UN قائمة الدول اﻟ ٨٢ اﻷطراف حتى ٥ تموز/يوليه ١٩٩٥ فـي الاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيـراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة
    Persuaded that the " Draft International Code of Ethics for Dealers in Cultural Property " supplements the provisions of the 1970 UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property and would contribute to the better implementation of article 5(e) of the Convention, UN وقد اقتنعت بأن " مشروع المدونة الدولية للسلوك للتجار في الممتلكات الثقافية " يدعم أحكام اتفاقية اليونسكو لعام ١٩٧٠ بشأن وسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة، وأن من شأنه أن يسهم في تحسين تنفيذ المادة ٥ )ﻫ( من الاتفاقية،
    The international community should take appropriate measures to restore Egypt's looted historical antiquities in accordance with the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property. UN وينبغي أن يتخذ المجتمع الدولي التدابير المناسبة لاستعادة الآثار التاريخية المصرية المنهوبة، وفقا لاتفاقية وسائل حظر ومنع الاستيراد أو التصدير أو النقل غير المشروع لملكية الممتلكات الثقافية.
    UNESCO has also adopted various conventions, including The Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, adopted in 1954, and the 1970 Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property. UN مثل اتفاقية لاهاي لعام 1954 لحماية الممتلكات الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح، واتفاقية عام 1970 المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافيـــــة وتصديرهــا ونقــل ملكيتها بالطــرق غير المشروعة.
    Moreover, this year's draft resolution contains an overview of the relevant conventions signed by numerous Member States, such as the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property. UN ويشتمل مشروع القرار، كذلك، على استعراض الاتفاقيات ذات الصلة التي تحمل تواقيع العديد من الدول الأعضاء، كاتفاقية حماية الممتلكات الثقافية في حالات الصراع المسلح، والاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بطرق غير شرعية.
    Recalling further that article 17, paragraph 5, of the 1970 Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property provides the secretariat with the possibility of offering its good offices in the case of a dispute of two or more States parties over the implementation of the Convention, UN وإذ تذكر أيضا بالفقرة ٥ من المادة ١٧ من الاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة لعام ١٩٧٠، التي تتيح لﻷمانة العامة أن تقدم مساعيها الحميدة في حالة نشوب نزاع بين دولتين أو أكثر من الدول اﻷطراف بشأن تنفيذ هذه الاتفاقية،
    It is embodied in the various international instruments and conventions, including the 1970 UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, which provide a framework to facilitate the return of cultural property and prohibit illicit trafficking in them. UN وهذا المبدأ يتجسد في مختلف الصكوك والاتفاقيات الدولية، بما فيها اتفاقية اليونسكو لعام ١٩٧٠ المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة، التي توفر إطارا ييسر إعادة الممتلكات الثقافية ويحظر الاتجار غير المشروع فيها.
    (i) underlined the fact that the draft Convention of UNIDROIT (the International Institution for the Unification of Private Law) should be a useful addition to action under the UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, 1970; and UN ' ١ ' قد أكدت على أن مشروع اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص يعد إضافة مفيدة للنشاط الجاري في إطار اتفاقية اليونسكو لعام ١٩٧٠ المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة؛
    Lebanon is committed to the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, and it is intent on retrieving this stolen and illegally exported property — wherever it may be found. UN إن لبنان الملتزم بالاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد المملتكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بطرق غير مشروعة، لحريص كل الحرص على استرداد ممتلكاته الثقافية المسروقة والمهربة للخارج وأينما وجدت.
    As a country signatory to the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and to the 1970 Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, the Royal Government of Cambodia has taken the following measures. UN باعتبارنا من البلدان الموقعة على الاتفاقية الخاصة بحماية الممتلكات الثقافية في حالة المنازعات المسلحة لعام ١٩٥٤ والاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة لعام ١٩٧٠، فقد اتخذت حكومة كمبوديا الملكية التدابير التالية:
    475. Work is also in progress with a view to ratifying the 1970 UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property. UN 475- ويتواصل العمل أيضاً بهدف المصادقة على اتفاقية اليونسكو لعام 1970 المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة.
    His delegation urged the international community to stand firmly against trafficking in cultural property and take appropriate measures to restore Egypt's looted historical antiquities in accordance with the 1970 Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property. UN ويحث وفده المجتمع الدولي على اتخاذ موقف حازم لمكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية وأيضا اتخاذ تدابير ملائمة لاستعادة الآثار المصرية التاريخية المنهوبة وفقا للاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بطرق غير مشروعة لعام 1970.
    23. In accordance with Recommendation 1.5 (i), the Director-General issued a further appeal to all States to become parties to the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, 1970. UN ٢٣ - وعملا بالفقرة ٥ ' ١ ' من التوصية رقم ١ وجه المدير العام نداء ثانيا لجميع الدول لتصبح أطرافا في اتفاقية عام ١٩٧٠ المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة.
    26. In accordance with Recommendation 2.2, the secretariat prepared an analysis of the UNIDROIT draft Convention on the International Return of Stolen or Illegally Exported Cultural Objects and the UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, showing the similarities and differences between them. UN ٢٦ - وعملا بالفقرة ٢ من التوصية رقم ٢، أجرت اﻷمانة تحليلا لمشروع اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص بشأن اﻹعادة الدولية للممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بطرق غير مشروعة واتفاقية اليونسكو المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطــرق غير المشروعة.
    Recalling the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, adopted on 14 November 1970, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, Records of the General Conference, Sixteenth Session, vol. 1, Resolutions, p. 135. UN وإذ تشير الى الاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة، المعتمدة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٠)٦(،
    Recalling also the Convention on Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property of 14 November 1970, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, General Conference, Records of the Sixteenth Session, vol. 1, p. 135. UN وإذ تشير أيضا الى الاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة، المؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٠)١١٥(،
    The text refers to the Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, adopted on 16 November 1972 by the General Conference of UNESCO, and it underlines the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, adopted on 14 November 1970 by the UNESCO General Conference. UN ويشير النص إلى اتفاقية حماية التراث الثقافي والطبيعي العالمـي، الـتي اعتمدهــا المؤتمر العــام لمنظمــة اليونسكو في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1972. ويشدد النص على اتفاقية وسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بطرق غير مشروعة، التي اعتمدها المؤتمر العام لمنظمة اليونسكو في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1970.
    431. The Republic of Korea acceded to the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property in February 1983 and the Convention Concerning the Protection of the World's Cultural and Natural Heritage in September 1988. UN 431- انضمت جمهورية كوريا إلى اتفاقية وسائل حظر ومنع استيراد وتصدير الممتلكات الثقافية بصورة غير مشروعة ونقل ملكيتها في شباط/فبراير 1983، كما انضمت إلى اتفاقية حماية التراث الثقافي والطبيعي للعالم في أيلول/سبتمبر 1988.
    These are the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property and the Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, all ratified in 1995. UN وهي اتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح، والاتفاقية المتعلقة بوسائل حظر ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بالطرق غير المشروعة، واتفاقية حماية التراث الثقافي والطبيعي العالمي.
    A. The Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property UN ألف- الاتفاقية المتعلقة بالوسائل التي تستخدم لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more