"means the" - Translation from English to Arabic

    • يعني أن
        
    • تعني
        
    • يعني مصطلح
        
    • يُقصد ب
        
    • يعني ان
        
    • يعني أنّ
        
    • يقصد بمصطلح
        
    • ويعني
        
    • حال من الأحوال
        
    • يُقصد بتعبير
        
    • يقصد بتعبير
        
    • يقصد بعبارة
        
    • الذي يقضي
        
    • ما يعني
        
    • يعنى ان
        
    Which means the hotel, the trust, everything is mine. Open Subtitles ما يعني أن الفندق والوصاية ‫وكل شيء ملكي
    Which means the shots were fired from the grassy knoll, Open Subtitles مما يعني أن المطلقين كانوا يطلقون من تلة عشبية،
    (viii) Control means the ownership, directly or indirectly, of more than 50 per cent of the voting rights in a legal entity. UN ' 8` السيطرة تعني الملكية المباشرة أو غير المباشرة لأكثر من 50 في المائة من حقوق التصويت في هيئة قانونية.
    Which means the ring ain't done and I'm away to Oyster Bay. Open Subtitles مما تعني ان الحلقة انتهت و انا ذاهب الى خليج ايسترن
    :: " Nazi criminals " means the organizers, instigators, directors and perpetrators of war crimes and crimes against peace and humanity, falling under the jurisdiction of the International Military Tribunal; UN :: يعني مصطلح " المجرمون النازيون " منظمي جرائم الحرب والجرائم ضد السلام والإنسانية التي تقع ضمن اختصاص المحكمة العسكرية الدولية، والمحرضين على ارتكابها والمشرفين عليها، ومرتكبيها؛
    - That means the traction's working. - And in my toes! Open Subtitles ـ هذا يعني أن الشد يعمل ـ وفي أصابع قدمي
    Which means the murder weapon made two stabs at a time. Open Subtitles مما يعني أن سلاح الجريح يتسبب بطعنتين في نفس الوقت.
    Which means the ATC could never have tracked this plane. Open Subtitles مما يعني أن برج المراقبة لم يتتبع هذه الطائرة
    It means the jury was swayed powerfully, but I have no idea if it was by the judge's instructions. Open Subtitles هذا يعني أن المحلفين مالوا الى وجهة نظر بقوة لكن ليس لدي ان كان بسبب تعليمات القاضي
    The treaty with the Goa'uld means the Asgard cannot prevent natural disasters. Open Subtitles المعاهدة مع الجواؤلد تعني الأسغارد لا يمكنهم التدخل لمنع الكوارث الطبيعبة
    LaFerrari means "the Ferrari", so that's the Ferrari the Ferrari. Open Subtitles لا فيراري تعني الفيراري لذا يصبح الإسم الفيراري الفيراري
    That the red heifer means the end of times. Open Subtitles . أنّ ظهور البقرة الحمراء، تعني نهاية العالم
    (l) " Counsel " means the defence lawyers and the legal representatives of the victims. UN يعني مصطلح " محام " محامي الدفاع عن الضحايا وممثليهم القانونيين.
    (j) " Registrar " means the Registrar elected by the Court in accordance with article 43, paragraph 4, of the Statute; UN (ي) يعني مصطلح " المسجل " المسجل الذي تنتخبه المحكمة وفقا للفقرة 4 من المادة 43 من النظام الأساسي؛
    (k) " Deputy Registrar " means the Deputy Registrar elected by the Court in accordance with article 43, paragraph 4, of the Statute; UN (ك) يعني مصطلح " نائب المسجل " نائب المسجل الذي تنتخبه المحكمة وفقا للفقرة 4 من المادة 43 من النظام الأساسي؛
    (c) " CTCN " means the Climate Technology Centre and Network; UN (ج) يُقصد ب " المركز/الشبكة " مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ؛
    It means "the burnt flesh." It's an old blood oath spell. Open Subtitles وهو ما يعني ان اللحم احترق انها تعويذة قَسَمْ الدم
    That means the dreams of ordinary people can't be taxed. Open Subtitles هذا يعني أنّ أحلام الناس العاديين .لا تخضعُ للضريبة
    " Assembly " means the Assembly of States Parties; UN يقصد بمصطلح " الجمعية " جمعية الدول الأطراف؛
    This sharing of costs means the Department would lower its production costs while producing the same volume of outputs. UN ويعني تقاسم التكاليف هذا أن الإدارة سوف تخفض تكاليفها الإنتاجية وتنتج في الوقت ذاته حجم النواتج نفسه.
    It must be emphasized that problems with vigilante killings are by no means the preserve of any one geographical region, or of developing countries. UN ويجب التأكيد على أن مشاكل أعمال القتل الأهلية ليست بأي حال من الأحوال حكرا على منطقة جغرافية بعينها، أو على البلدان النامية.
    If both parents are eligible staff members, " home country " means the country of home leave of either parent; UN فإذا كان كل من الوالدين موظفا مستحقا لهذه الإجازة، يُقصد بتعبير " الوطن " بلد إجازة زيارة الوطن لأي من الوالدين؛
    (iii) " Scheduled work week " means the period of five working days assigned to the staff member during seven consecutive calendar days; UN ' 3` يقصد بتعبير " أسبوع العمل المقرر " مدة خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة؛
    (c) " the Secretary-General " means the Secretary-General of the United Nations; UN )ج( يقصد بعبارة " اﻷمين العام " اﻷمين العام لﻷمم المتحدة؛
    (iii) " Home country " means the country of home leave of the staff member under staff rule 5.2. UN ' 3` يُراد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 5-2.
    Yes, but in this case, the transfer's still in place, which means the signal must be getting through. Open Subtitles نعم ولكن فى هذه الحاله نقطه التحويل لازالت فى مكانها الذى يعنى ان الإشاره لازالت مستمره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more