The outbreak reaffirmed the need to implement the WHO policy of introducing into the national immunization programme a booster dose of measles vaccine at age 15 months to reinforce the immunity acquired through primary vaccination. | UN | وقد أكد انتشار هذا الداء ضرورة تنفيذ سياسة منظمة الصحة العالمية بإستحداث جرعة تعزيزية من لقاح الحصبة في البرنامج الوطني للتحصين، لﻷطفال في سن ١٥ شهرا، لتعزيز المناعة المكتسبة من التلقيح، اﻷول. |
An additional four countries introduced a second dose of measles vaccine in 2013. | UN | وأدخلت أربعة بلدان إضافية جرعة ثانية من لقاح الحصبة في عام 2013. |
The proportion of 12-23 month-olds receiving at least one dose of measles vaccine increased from 56 per cent in 1990 to 72 per cent in 2006 in sub-Saharan Africa. | UN | فقد ازدادت نسبة الأطفال الذين تلقوا جرعة من لقاح الحصبة وتبلغ أعمارهم بين 12 و 23 شهرا من 56 في المائة في عام 1990 إلى 72 في المائة في عام 2006 في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء. |
In conflict or emergency areas, UNICEF will ensure, as a minimum, timely and safe provision of measles vaccine and vitamin A supplements. | UN | وفي مناطق الصراع أو الطوارئ، ستكفل اليونيسيف توفير لقاح الحصبة ومكملات فيتامين ألف في الوقت المناسب وعلى نحو مأمون، كحد أدنى. |
In emergencies, ensure timely provision of measles vaccine and vitamin A supplements. | UN | في الحالات الطارئة: العمل على توفير لقاحات الحصبة ومغذيات الفيتامين ألف التكميلية. |
(a) Provide the first dose of measles vaccine to successive cohorts of all children at age nine months or shortly after; | UN | (أ) تعطي الجرعة الأولى من لقاح الحصبة لجموع متعاقبة من الأطفال الذين تبلغ أعمارهم 9 أشهر أو أكثر قليلا؛ |
In that connection, UNICEF started training female Afghans who used to be social workers to administer measles vaccine to build national capacity. | UN | وذكرت في هذا الصدد أن اليونيسيف بدأت في تدريب الأفغانيات اللاتي كن فيما سبق يعملن كأخصائيات اجتماعيات على إعطاء لقاح الحصبة من أجل بناء قدرة وطنية في هذا المجال. |
I know that he had some good results aerosolizing the measles vaccine, but I won't know until we get down to his lab in Florida. | Open Subtitles | أنا أعلم أن لديه بعض النتائج الجيدة aerosolizing لقاح الحصبة و ولكن سوف أكن أعرف حتى نصل الى مختبره في ولاية فلوريدا. |
(b) Prevention of outbreaks at schools. To this end, the measles vaccine has been included among the vaccines administered to pupils in the first primary grade; | UN | (ب) للوقاية من حدوث فاشيات في المدارس، أُدخل لقاح الحصبة ضمن لقاحات تلاميذ الصف الأول الابتدائي؛ |
A second dose of measles vaccine at the age of 15 months has been included in the schedule of the national vaccination programme since 1993. The measles vaccine has been administered to schoolchildren in the first primary grade since 1993 and is due to continue being administered during the following four-year period. | UN | وقد تم ادخال جرعة ثانية من لقاح الحصبة بعمر اﻟ ٥١ شهراً إلى جدول برنامج التقليح الوطني منذ عام ٣٩٩١، ويقوم التلقيح المدرسي باعطاء جرعة لقاح من الحصبة لطلاب الصف اﻷول الابتدائي منذ عام ٣٩٩١ وسيستمر لمدة أربع سنوات. |
measles vaccine - 84 per cent | UN | لقاح الحصبة ٤٨٪ |
(f) MCV1 = the first dose of a measles-containing vaccine (i.e. measles vaccine, measles-rubella vaccine, or measles-mumps-rubella vaccine. | UN | الرضَّع الأحياء، 6-7 أعوام (و) الجرعة الأولى من لقاح الحصبة (أي لقاح الحصبة، ولقاح الحصبة - الحصبة الألمانية، ولقاح |
P1.b.2 Countries without stockouts lasting more than one month at national level of (a) DTP containing vaccine; (b) measles vaccine | UN | البرنامج 1-ب-2 البلدان التي لا تتاح فيها مخزونات (أ) اللقاح الثلاثي؛ (ب) لقاح الحصبة لأكثر من شهر على المستوى الوطني |
UNICEF imported over 1.3 million doses of the measles vaccine on 29 May and delivered 6.5 million doses of vitamin A to the Ministry of Health to be used during the campaign. | UN | وقد أدخلت اليونيسيف ما يزيد على 1.3 مليون جرعة من لقاح الحصبة في 29 أيار/مايو وأُرسلت 6.5 ملايين جرعة من فيتامين ألف إلى وزارة الصحة لاستخدامها أثناء الحملة. |
In 1998, vitamin A tablets gradually began to be dispensed to children in conjunction with the measles vaccine, the practice being extended to children in all governorates in 2000. | UN | ومنذ عام 1998، بدأ إعطاء حبوب الفيتامين (أ) للأطفال مع لقاح الحصبة وبشكل تدريحي. ومنذ منتصف عام 2000، يتم إعطاء هذه الحبوب للأطفال في جميع محافظات القطر مع لقاح الحصبة. |
71. UNICEF focused its support on first-dose coverage for all successive birth cohorts through strengthening routine immunizations in countries that have conducted " catch-up " campaigns, and shipped 157 million doses of measles vaccine to programme countries in 2004. | UN | 71 - وركزت اليونيسيف دعمها على التغطية بالجرعة الأولى بالنسبة لجميع أفواج الولادات المتعاقبة من خلال تعزيز عمليات التحصين الاعتيادية في البلدان التي نظمت حملات تلقيح " استدراكية " ، وأرسلت 157 مليون جرعة من لقاح الحصبة إلى البلدان التي تنفذ فيها البرامج في عام 2004. |
measles vaccine | UN | لقاح الحصبة |
measles vaccine | UN | لقاح الحصبة |
measles vaccine | UN | لقاح الحصبة |
In India and Indonesia, children in camps and high-risk areas started to receive measles vaccine in the first week following the tsunami disaster. | UN | وفي إندونيسيا والهند، بدأ الأطفال في المخيمات والمناطق التي ترتفع فيها احتمالات الإصابة يتلقون لقاحات الحصبة خلال الأسبوع الأول بعد كارثة سونامي. |
The measles vaccine was not introduced into the Sri Lanka EPI at this stage, owing to the very high cost of the vaccine and the absence of sufficient epidemiological data on measles. | UN | ولم يُؤخذ بلقاح الحصبة في البرنامج الموسع للتحصين في سري لانكا في هذه المرحلة بسبب التكلفة المرتفعة جداً للقاح وعدم وجود بيانات وبائية كافية عن الحصبة. |