"measurable performance" - Translation from English to Arabic

    • أداء قابلة للقياس
        
    • الأداء القابلة للقياس
        
    • أداء يمكن قياسها
        
    • لﻷداء يمكن قياسها
        
    • لقياس الأداء
        
    A robust internal governance mechanism has been designed to ensure successful implementation of the strategy according to measurable performance indicators. UN وصُمِّمت آلية حوكمة داخلية متينة لكفالة النجاح في تنفيذ هذه الاستراتيجية وفقا لمؤشرات أداء قابلة للقياس.
    :: Development of environmental objectives and targets, supported by measurable performance indicators to assess progress; UN :: وضع مقاصد وأهداف بيئية مدعومة بمؤشرات أداء قابلة للقياس لتقييم ما يحرز من تقدم؛
    We recommend that the TED programme work out measurable performance indicators. UN :: نوصي بأن يضع برنامج البيئة والتجارة والتنمية مؤشرات أداء قابلة للقياس.
    Performance plans include measurable performance goals with target levels for a particular fiscal year. UN وتتضمن خطط الأداء أهداف الأداء القابلة للقياس لكل منها مستويات مستهدفة لسنة مالية معينة.
    However, the Committee observes that not all measurable performance indicators were quantified. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن مؤشرات الأداء القابلة للقياس لم تقيم كلها كميا.
    Its results are based on measurable performance indicators which will be tested and verified by independent external expertise. IV. Connectivity UN وتستند نتائجه إلى مؤشرات أداء يمكن قياسها ويجري تجربتها والتحقق منها من قِبَل خبرة فنية خارجية مستقلة.
    Some countries, notably Brazil, Cuba and Mexico, took a lead in this process, using the development of the NPA as an exercise to mobilize government departments and to reorient their thinking towards measurable performance targets. UN وتقدم الركب في هذه العملية بعض البلدان، ولا سيما البرازيل وكوبا والمكسيك، التي استغلت عملية وضع برنامج العمل الوطني لتعبئة اﻹدارات الحكومية وتحويل وجهة تفكيرها نحو وضع أهداف لﻷداء يمكن قياسها.
    Guidance in the development of measurable performance indicators and outputs may have been insufficient. UN ولربما لم تكن الإرشادات بشأن وضع مؤشرات لقياس الأداء والنواتج كافية.
    In order to facilitate their evaluation these programmes will have easily measurable performance indicators; UN وستكون لهذه البرامج مؤشرات أداء قابلة للقياس تماما لتيسير التقييم.
    There was too little focus on impact, possibly because of the lack of measurable performance indicators. UN فلم يكن هناك تركيز يذكر على اﻷثر مما قد يرجع الى الافتقار لمؤشرات أداء قابلة للقياس.
    There was too little focus on impact, possibly because of the lack of measurable performance indicators. UN فلم يكن هناك تركيز يذكر على اﻷثر مما قد يرجع الى الافتقار لمؤشرات أداء قابلة للقياس.
    The compacts cross-reference the objectives and expected results identified in the programme planning and budget documents and include measurable performance indicators against which to assess the senior managers' performance related to their annual priorities and a set of managerial indicators that are standard for all senior managers. UN وتتضمن الاتفاقات إحالات مرجعية إلى الأهداف والنتائج المتوقعة التي جرى تحديدها في عملية تخطيط البرامج ووثائق الميزانية، وتشمل مؤشرات أداء قابلة للقياس يمكن على أساسها تقييم أداء كبار المديرين بخصوص أولوياتهم السنوية ومجموعة من المؤشرات الإدارية التي تعتبر معايير يأخذ بها جميع كبار المديرين.
    measurable performance indicators for all the activities may be documented for the PCOR and the implementation may be monitored with reference to these indicators. UN لعلّه ينبغي توثيق مؤشِّرات أداء قابلة للقياس لجميع الأنشطة من أجل برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، ولعلّه ينبغي أن يكون رصد تنفيذه بالرجوع إلى هذه المؤشرات.
    Nevertheless, despite differences in the dimensions of each conflict and in the missions' mandates, OIOS believes that the establishment of specific milestones and measurable performance targets could assist in the decision-making process and improve civilian police management. UN ومع ذلك، بالرغم من اختلافات في أبعاد كل صراع وفي ولايات البعثات، يرى المكتب أن تحديد نقاط علاّم معينة وأهداف أداء قابلة للقياس يمكن أن يساعد في عملية اتخاذ القرار وأن يحسن إدارة الشرطة المدنية.
    This instrument, called the programme management plan, spells out the contributions the head of department will make to the Organization, together with measurable performance indicators for each objective. UN وتبين هذه الأداة، التي تدعى خطة الإدارة البرنامجية، الإسهامات التي يقدمها مدير الإدارة إلى المنظمة، ومؤشرات أداء قابلة للقياس لكل هدف من الأهداف.
    Gender-specific indicators on ICT use and needs should be developed and measurable performance indicators identified to assess the impact of funded ICT projects on the lives of women and girls. UN كما ينبغي تحديد مؤشرات أداء قابلة للقياس من أجل تقييم أثر المشاريع الممولة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على حياة النساء والفتيات.
    (d) Development of environmental objectives and targets, supported by measurable performance indicators to assess progress; UN (د) وضع أهداف وغايات بيئية، تدعمها مؤشرات أداء قابلة للقياس بهدف تقييم التقدم المحرز؛
    The External Audit observed that while the overall objectives and outcomes had been determined, there was a need for documenting measurable performance indicators for all the activities to ensure effective monitoring. UN ولكن مراجع الحسابات الخارجي يلاحظ أنه في حين تم تحديد إجمالي الأهداف المنشودة وحصيلة النتائج المرجوّة، فإنَّ من اللازم توثيق مؤشّرات أداء قابلة للقياس بخصوص جميع الأهداف المنشودة وذلك لضمان الرصد الفعّال لمسار العمل.
    Unless baseline scenarios and measurable performance indicators were built into project documents at the design stage, measurement of progress would remain difficult. UN وأفاد بأنَّ قياس التقدّم المحرز سيظل صعبا ما لم تدرج السيناريوهات الأساسية ومؤشرات الأداء القابلة للقياس في صلب وثائق المشاريع في مرحلة التصميم.
    Managers were instructed to include all core activities and all of the High Commissioner's Strategic Objectives and measurable performance targets within this 80 per cent budget. UN وصدرت توجيهات للمديرين بإدراج جميع الأنشطة الأساسية وجميع الأهداف الاستراتيجية للمفوض السامي وأهداف الأداء القابلة للقياس ضمن هذه النسبة التي تبلغ 80 في المائة من الميزانية.
    16. OIOS notes that expected accomplishments are the sole level of results formulation matched by indicators or measurable performance targets. UN 16 -يلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الإنجازات المتوقعة تشكل المستوى الوحيد لصياغة النتائج الذي تتطابق معه المؤشرات أو أهداف الأداء القابلة للقياس.
    The management review officer could be involved at the level of project design, ensuring proper identification of the relevant linkages between components and inclusion of measurable performance indicators or milestones. UN ويمكن أن يشارك موظف الاستعراض اﻹداري على مستوى تصميم المشروع مما يكفل إجراء تحديد ملائم للصلات المناسبــة بين العناصر، وإدخـال مؤشــرات أو معالم لﻷداء يمكن قياسها.
    There are also other benefits of developing measurable performance indicators. UN ومن شأن وضع مؤشرات لقياس الأداء أن يحقق فوائد أخرى أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more