"measurement and reporting" - Translation from English to Arabic

    • القياس والإبلاغ
        
    • للقياس والإبلاغ
        
    • بالقياس والإبلاغ
        
    • المقاييس والإبلاغ
        
    • القياس والتبليغ
        
    (iii) Advocacy and communication: promote the use of some indicators within existing measurement and reporting tools. UN ' 3` الدعوة والتواصل: التشجيع على استخدام بعض المؤشرات في إطار أدوات القياس والإبلاغ الحالية.
    In addition, the Committee was informed that UN-Habitat was undertaking a baseline study with external expert support to enhance baselines and targets for all its indicators with a view to effective measurement and reporting. UN وإضافة إلى ذلك، أبلغت اللجنة بأن موئل الأمم المتحدة يجري حاليا دراسة بشأن خطوط الأساس، بدعم من خبراء خارجيين، لتحسين خطوط الأساس والأهداف لجميع مؤشراته بغية تحقيق فعالية القياس والإبلاغ.
    Harmonizing application of the principles of value for money, based on the concepts of economy, efficiency and effectiveness, including common areas of measurement and reporting; UN :: تنسيق تطبيق المبادئ المتعلقة بتحقيق أعلى مردود للمال المنفق، استنادا إلى مفاهيم الاقتصاد والكفاءة والفعالية، بما في ذلك مجالات القياس والإبلاغ المشتركة؛
    The purpose of the document was to establish a consistent measurement and reporting format to ensure comparable reporting. UN وأشارت إلى أن الغرض من الوثيقة هو وضع صيغة متسقة للقياس والإبلاغ من أجل ضمان الإبلاغ القابل للمقارنة.
    61. Standard measurement and reporting requirements for building performance in terms of energy efficiency and greenhouse gas emissions can drive the spread of sustainable construction practices in the real estate sector. UN 61- ويمكن للشروط المعيارية المتعلقة بالقياس والإبلاغ بشأن أداء البناء من حيث فعالية الطاقة وانبعاثات غازات الدفيئة أن تكون عاملاً محركاً لانتشار ممارسات البناء المستدام في قطاع العقارات.
    The absence of adequate measurement and reporting of environment-related costs of an organization may lead to such important information failing to be reflected in overhead or other accounts, resulting in distorted calculations for improvement options. UN 131- وقد يؤدي غياب المقاييس والإبلاغ الملائمين عن التكاليف المتعلقة بالبيئة لدى منظمة من المنظمات إلى إسقاط معلومات هامة من المصروفات الإدارية أو غيرها من الحسابات، ما يؤدي إلى حسابات مغلوطة لخيارات التحسين.
    116.5 An Annex A or Annex B Party may acquire tonnes of carbon equivalent emissions allowed under this Article for the purpose of meeting its obligations under Article 2, provided it is in compliance with its obligations under Article 3 (measurement and reporting). UN ٦١١-٥ يجوز ﻷي طرف مدرج في المرفق ألف أو باء أن يحتاز اﻷطنان من المكافئ الكربوني المسموح بها بموجب هذه المادة لغرض الوفاء بالتزاماته بموجب المادة ٢ شريطة الامتثال لالتزاماته بمقتضى المادة ٣ )القياس والتبليغ(.
    measurement and reporting UN القياس والإبلاغ
    Following the decline in technology prices, the widespread adoption of the Internet and e-mail and improved measurement and reporting on white-collar productivity, service organizations began to see a better " technology payoff " . UN ففي أعقاب انخفاض أسعار التكنولوجيا، واستخدام الإنترنت والبريد الإلكتروني على نطاق واسع وتحسن القياس والإبلاغ فيما يتعلق بإنتاجية الموظفين الإداريين، بدأت المنظمات المعنية بالخدمات ترى " مردودا أفضل للتكنولوجيا " .
    Within this context, he welcomed additional dialogue with the Board in preparing the next strategic plan (2014-2017) to identify areas important for measurement and reporting purposes. UN وضمن هذا السياق، أعرب عن رغبته في مواصلة الحوار مع المجلس بشأن إعداد الخطة الإستراتيجية المقبلة (2014-2017) من أجل تحديد المجالات الهامة لأغراض القياس والإبلاغ.
    (d) Harmonizing the understanding of value for money founded on the concepts of economy, efficiency and effectiveness, including common areas of measurement and reporting. UN (د) مواءمة فهمنا للقيمة مقابل المال استناداً إلى مفاهيم الاقتصاد، والكفاءة، والفعالية بما في ذلك مجالات القياس والإبلاغ المشتركة.
    Within this context, he welcomed additional dialogue with the Board in preparing the next strategic plan (2014-2017) to identify areas important for measurement and reporting purposes. UN وضمن هذا السياق، أعرب عن رغبته في مواصلة الحوار مع المجلس بشأن إعداد الخطة الإستراتيجية المقبلة (2014-2017) من أجل تحديد المجالات الهامة لأغراض القياس والإبلاغ.
    The Parties request the GEF to increase its efforts for readiness and capacity-building activities, and technology pilot programmes, as well as on providing financing for activities related to the measurement and reporting requirements specified in [Article X][Appendix X]. UN وتطلب الأطراف من المرفق زيادة الجهود التي يبذلها في مجال أنشطة التأهب وبناء القدرات، والبرامج الرائدة في مجال التكنولوجيا، فضلاً عن جهوده الرامية إلى توفير التمويل للأنشطة المتصلة بمتطلبات القياس والإبلاغ المحددة في [المادة X][التذييل X].
    Incentives for developing country Parties can be provided by linking supporting measures (in technology and finance) with efforts in measurement and reporting. UN 86- ويمكن توفير الحوافز للبلدان الأطراف النامية عن طريق ربط التدابير الداعمة (في مجالي التكنولوجيا والتمويل) بالجهود المبذولة في مجالي القياس والإبلاغ.
    measurement and reporting shall be undertaken under the guidance of the COP {following internationally agreed guidelines that build on, inter alia, existing IPCC guidance} {in accordance with national measuring and reporting procedures and practices} and taking into account countries' national circumstances. UN 89- ويُضطلع بعمليات القياس والإبلاغ بتوجيه من مؤتمر الأطراف {بعد اعتماد مبادئ توجيهية متفق عليها دولياً تستند إلى جملة أمور منها التوجيه الحالي المقدم من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ} {وفقاً لإجراءات وممارسات القياس والإبلاغ الوطنية} ومع مراعاة، الظروف الوطنية للبلدان.
    Improve, through peer review in the EMG, the measurement and reporting of the environmental practices and expenditures of their organizations based on environmental management accounting (EMA) guidelines so as to better disclose financial and environmental decisions; and UN (أ) تحسين القياس والإبلاغ عن الممارسات والنفقات البيئية لمنظماتها، عن طريق استعراض للنظراء في فريق إدارة البيئة، بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية للمحاسبة الخاصة بالإدارة البيئية، بحيث يتحسن الإفصاح عن المقررات المالية والبيئية؛
    Requests developing country Parties, on the basis of work conducted on the methodological issues set out in decision 2/CP.13, paragraphs 7 and 11, to take the following guidance into account for activities relating to decision 2/CP.13, and without prejudging any further relevant decisions of the Conference of the Parties, in particular those relating to measurement and reporting: UN 1- يطلب إلى الأطراف من البلدان النامية، استناداً إلى العمل المضطلع به بشأن القضايا المنهجية المبينة في الفقرتين 7 و11 من المقرر 2/م أ-13، أن تراعي الإرشادات التالية فيما يخص الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13، دون استباق الحكم على أي مقررات ذات صلة يتخذها مؤتمر الأطراف، لا سيما تلك المتعلقـة بالقياس والإبلاغ:
    Requests developing country Parties, on the basis of work conducted on the methodological issues set out in decision 2/CP.13, paragraphs 7 and 11, to take the following guidance into account for activities relating to decision 2/CP.13, and without prejudging any further relevant decisions of the Conference of the Parties[, in particular those relating to measurement and reporting]: UN 1- يطلب إلى البلدان الأطراف النامية، استناداً إلى العمل المضطلع به بشأن القضايا المنهجية المحددة في الفقرتين 7 و11 من المقرر 2/م أ-13، أن تراعي الإرشادات التالية فيما يخص الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13، دون استباق الحكم على أي مقررات ذات صلة يتخذها مؤتمر الأطراف ]، لا سيما تلك المتعلقة بالقياس والإبلاغ[:
    The absence of adequate measurement and reporting of environment-related costs of an organization may lead to such important information failing to be reflected in overhead or other accounts, resulting in distorted calculations for improvement options. UN 131 - وقد يؤدي غياب المقاييس والإبلاغ الملائمين عن التكاليف المتعلقة بالبيئة لدى منظمة من المنظمات إلى إسقاط معلومات هامة من المصروفات الإدارية أو غيرها من الحسابات، ما يؤدي إلى حسابات مغلوطة لخيارات التحسين.
    107.1 An Annex A or Annex B Party that is in compliance with its obligations under Article 3 (measurement and reporting) and that has in place a national mechanism for certification and verification of trades, may transfer to, or receive from, any Annex A or Annex B Party, any of its tonnes of carbon equivalent emissions allowed for a budget period, for the purpose of meeting its obligations under Article 2. UN ٧٠١-١ يجوز لطرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء الذي يفي بالتزاماته بموجب المادة ٣ )القياس والتبليغ( والذي ينشئ آلية وطنية ﻹصدار الشهادات والتحقق من عمليات تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات أن ينقل الى أي طرف مدرج في المرفق ألف أو المرفق باء أو أن يتلقى من هذا الطرف أيّاً من اﻷطنان من المكافئ الكربوني التي تسمح بها فترة ميزانية معينة، وذلك لغرض الوفاء بالتزاماته بموجب المادة ٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more