"measures affecting" - Translation from English to Arabic

    • التدابير التي تؤثر
        
    • التدابير التي تمس
        
    • التدابير المؤثرة في
        
    • تدابير تؤثر على
        
    • باتخاذ تدابير تمس
        
    • للتدابير التي تمس
        
    • تدابير تؤثر في
        
    • للتدابير التي تؤثر
        
    • تدابير تمس حريات
        
    • بالتدابير التي تؤثر
        
    As noted above, in that report he will examine the issue of legislation and other measures affecting migrants. UN وكما ذُكر أعلاه، سيتناول في ذلك التقرير مسألة التشريعات وغيرها من التدابير التي تؤثر على المهاجرين.
    In this regard, welcomes the collaboration with other institutions on quarterly reports on measures affecting international investment. UN وترحب في هذا الصدد بالتعاون القائم مع مؤسسات أخرى في مجال إعداد تقارير فصلية عن التدابير التي تؤثر في الاستثمار الدولي.
    2. measures affecting certain fundamental UN التدابير التي تمس بعض الحريات اﻷساسية
    2. measures affecting certain fundamental freedoms UN ٢ - التدابير التي تمس بعض الحريات اﻷساسية
    2. measures affecting certain fundamental UN التدابير التي تؤثر في حريات أساسية معينة
    Particular efforts have been made to identify measures affecting the trade in services of countries where UNCTAD is executing national or regional projects. UN وقد بُذلت جهود خاصة لتحديد التدابير التي تؤثر على تجارة الخدمات في البلدان التي ينفذ فيها اﻷونكتاد مشاريع وطنية أو اقليمية.
    measures affecting service trade pose a major difficulty with respect to classification. UN فقد تبين أن التدابير التي تؤثر على تجارة الخدمات هي مثار صعوبة كبيرة فيما يتعلق بالتصنيف.
    In other words, each record will contain information on measures affecting a particular mode of delivering a particular service in the reporting country. UN وبعبارة أخرى، سيشمل كل سجل معلومات عن التدابير التي تؤثر على طريقة معينة لتسليم خدمة معينة في البلد المقدم للمعلومات.
    There is a commitment to liberalize measures affecting services trade. UN وثمة التزام بتحرير التدابير التي تؤثر على التجارة في الخدمات.
    The team noted the strong emphasis on the interaction between different measures affecting sectors such as transport, industry, energy transformation and residential. UN ولاحظ الفريق التركيز القوي على التفاعل بين مختلف التدابير التي تؤثر في قطاعات مثل النقل والصناعة وتحويل الطاقة والسكن.
    2. measures affecting certain fundamental UN التدابير التي تمس بعض الحريات اﻷساسية
    2. measures affecting certain fundamental freedoms UN ٢ - التدابير التي تمس بعض الحريات اﻷساسية
    United States -- measures affecting Cross-Border Supply of Gambling and Betting Services UN الولايات المتحدة - التدابير التي تمس تقديم خدمات القمار والمراهنات العابرة للحدود
    Korea -- measures affecting Trade in Commercial Vessels UN كوريا - التدابير التي تمس التجارة بالسفن التجارية
    European Communities -- measures affecting Trade in Commercial Vessels UN الجماعات الأوروبية - التدابير التي تمس التجارة بالسفن التجارية
    The conduct of an individual could give rise to the criminal responsibility of the State which he or she represented; in such cases, the State itself must bear responsibility in one form or another, such as punitive damages or measures affecting the dignity of the State. UN فسلوك فرد ما يمكن أن ينشئ المسؤولية الجنائية للدولة التي يمثلها؛ وفي تلك الحالات، يجب أن تتحمل الدولة نفسها المسؤولية بشكل أو آخر، كأن تتعرض للتعويضات الجزائية أو التدابير التي تمس كرامة الدولة.
    The most relevant examples are the trade information projects (TRAINS) and the project on measures affecting services trade (MAST). UN وأهم أمثلة هذا التعاون هي مشاريع المعلومات التجارية ومشروع التدابير المؤثرة في تجارة الخدمات.
    The issue of protectionism was also addressed, as some developed countries had recently adopted measures affecting the exports of developing countries. UN ويعالج المشروع أيضا قضية الحمائية، حيث أن بعض الدول المتقدمة اتخذت مؤخرا تدابير تؤثر على صادرات البلدان النامية.
    In such cases the State itself as a legal entity must be brought to bear responsibility in one forum or another, be it through punitive damages or measures affecting the dignity of the State. UN وفي تلك الحالات، لا بد أن تتحمل الدولة باعتبارها كيانا اعتباريا المسؤولية أمام جهة من الجهات سواء بفرض تعويضات جزائية عليها أو باتخاذ تدابير تمس كرامة تلك الدولة.
    The Committee had also dwelt on measures affecting the right to life and physical integrity and other fundamental freedoms, on the administration of justice and the treatment of detainees, and on a whole cluster of issues like land confiscation and the expansion of settlements and road links or the behaviour of settlers, which needed to be resolved if there was going to be lasting peace in the region. UN وتعرضت اللجنة بالتفصيل أيضا للتدابير التي تمس الحق في الحياة والسلامة البدنية وغير ذلك من الحريات اﻷساسية، وﻹدارة العدالة ومعاملة المحتجزين، ولمجموعة كاملة من المسائل مثل مصادرة اﻷراضي والتوسع في المستوطنات والطرق التي تربط بينها، وسلوك المستوطنين التي يتعين حلها إن كان للسلام الدائم أن يحل في المنطقة.
    The term is typically used to describe a policy or measures affecting certain categories of staff at a particular duty station or, alternatively, all staff across the board. UN وعادة ما تستخدم هذه العبارة لتوصيف سياسة أو تدابير تؤثر في فئات معينة من الموظفين العاملين في مركز عمل محدد، أو في الموظفين كافة على اختلاف فئاتهم.
    Table 3 reports the relative restrictiveness of measures affecting ISS and professional services based on the World Bank's Services Trade Restrictions Index. UN ويورد الجدول 3 درجة التقييدية النسبية للتدابير التي تؤثر على قطاعات خدمات البنية التحتية والخدمات المهنية بالاستناد إلى `مؤشر درجة تقييدية تجارة الخدمات` الذي وضعه البنك الدولي.
    2. measures affecting certain fundamental UN تدابير تمس حريات أساسية معينة
    The work on the computerized database on measures affecting trade in business and professional services has been undertaken. UN وبدأ العمل في إنشاء قاعدة البيانات الحاسوبية الخاصة بالتدابير التي تؤثر على التجارة في الخدمات التجارية والمهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more