"measures for protection" - Translation from English to Arabic

    • تدابير الحماية
        
    • تدابير لحماية
        
    • تدابير للحماية
        
    • بتدابير الحماية
        
    • التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية
        
    • وتدابير الحماية
        
    IV. Strengthening measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN رابعا - تعزيز تدابير الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    IV. Strengthening measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN ثالثا - تعزيز تدابير الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    As regards the court decision pronouncing temporary measures for protection from domestic violence, the Social Work Center has the following competencies: UN وفيما يتعلق بقرار المحكمة بشأن تدابير الحماية المؤقتة من العنف المنزلي، تتمثل اختصاصات مركز العمل الاجتماعي فيما يلي:
    An international treaty on nuclear disarmament must necessarily include measures for protection of the environment. UN وأي معاهدة دولية ينبغي أن تشتمل بالضرورة على تدابير لحماية البيئة.
    Twenty-two entities, three more than in the prior reporting period, had measures for protection from sexual exploitation and abuse. UN وكان لدى اثنين وعشرين كيانا تدابير للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وقد فاق عدد هذه الكيانات عدد الكيانات المماثلة في الفترة المشمولة بالتقرير السابق بثلاثة كيانات.
    It would be appropriate to put the emphasis upon the cooperation for the education and training of the scientific and technical personnel and for the capacity-building of developing States concerning the measures for protection, monitoring or impact assessment. UN وسوف يكون من المناسب التشديد على التعاون من أجل تعليم وتدريب العاملين العلميين والتقنيين ومن أجل بناء قدرات الدول النامية فيما يتعلق بتدابير الحماية والرصد أو تقييم الأثر.
    Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    The Act regulates the rights of victims of domestic violence, the measures for protection and the procedure for their imposition. UN وينظم القانون حقوق ضحايا العنف العائلي وتدابير الحماية منه وإجراءات فرضها.
    The Special Committee requests that the measures for protection from sexual exploitation and abuse be made available before the end of 2012. UN وتطلب اللجنة الخاصة جعل تدابير الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين متاحة قبل نهاية عام 2012.
    IV. Strengthening measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN رابعا - تعزيز تدابير الحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    IV. Strengthening measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN رابعا - تعزيز تدابير الحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    IV. Strengthening measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN رابعا - تعزيز تدابير الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    The Law on Family envisages the competencies of the Social Work Centers and determines the measures for protection from domestic violence that are pronounced by the competent first instance courts. UN وينص قانون الأسرة على اختصاصات مراكز عمل الإخصائيين الاجتماعيين ويحدد تدابير الحماية من العنف المنزلي الصادرة عن محاكم الدرجة الأولى المختصة.
    This Law regulates the procedure and conditions for granting protection and assistance to witnesses, defines the measures for protection and envisages the establishment of Witness Protection Council, and a Witness Protection Department. UN وينظم هذا القانون إجراء وشروط منح الحماية والمساعدة للشهود، ويحدد تدابير الحماية ويتوخى إنشاء مجلس لحماية الشهود وإدارة لحماية الشهود.
    2. measures for protection against racial violence UN 2- تدابير الحماية من العنف العنصري
    2. measures for protection against racial violence UN 2- تدابير الحماية من العنف العنصري
    2. measures for protection against racial violence UN 2 - تدابير الحماية من العنف العنصري
    2. measures for protection against racial violence UN 2- تدابير الحماية من العنف العنصري
    The Chapter VIII of the Action Plan prescribes measures for protection of right to freedom from torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, the English Reference of which is annexed to this information. UN ويوصي الفصل الثامن من خطة العمل باتخاذ تدابير لحماية الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، المرفق نصه الإنكليزي بهذا التقرير.
    The Protection against Domestic Violence Act regulates the relations regarding domestic violence and provides measures for protection against it, as well as help and support for the victims. UN وينظم قانون مكافحة العنف العائلي العلاقات المرتبطة بالعنف العائلي وينص على تدابير للحماية منه، فضلا عن أنه يساعد الضحايا ويقدم لهم الدعم.
    The law regulates the procedure for pronouncing temporary measures for protection from domestic violence, the composition of the court, the course of the proceedings and legal remedies against the decision of the court. UN وينظم القانون إجراءات الحكم بتدابير الحماية المؤقتة من العنف المنزلي وتشكيل المحكمة وسير إجراءات الانتصاف القانوني من قرار المحكمة.
    Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more