Other measures include the current project to draft a code of conduct for the armed forces and security forces. | UN | وتشمل التدابير الأخرى المشروع الحالي لصياغة مدونة لقواعد السلوك للقوات المسلحة وقوات الأمن. |
Other measures include the ratification of international labour conventions as well as enacting or strengthening legislation to make it compatible with these conventions. | UN | وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات. |
Other measures include the ratification of international labour conventions as well as enacting or strengthening legislation to make it compatible with these conventions. | UN | وتشمل التدابير الأخرى التصديق على اتفاقيات العمل الدولية فضلا عن سن أو تعزيز التشريعات لمواءمتها مع تلك الاتفاقيات. |
Other internal control measures include the monitoring of the use of the delegation of authority in field missions. | UN | وتشمل تدابير الرقابة الداخلية الأخرى رصد استخدام تفويض السلطة في البعثات الميدانية. |
Legislative measures include the Dangerous Drugs Act, the Drug Court Bill, the Drug Abuse Rehabilitation Tribunal Bill and the Proceeds of Crime Bill. | UN | وتتضمن التدابير التشريعية قانـون العقاقير الخطــــرة، ومشروع قانون محكمة المخدرات، ومشروع قانون محكمة تأهيل مسيئي استخدام العقاقير، ومشروع قانون مدخولات الجرائم. |
More specifically, these measures include the following: | UN | و هذه التدابير تشمل بصورة أكثر تحديدا، ما يلي: |
Facilitative measures include the provision of assistance and advice. | UN | وتشمل التدابير التيسيرية توفير المساعدة والمشورة. |
Other measures include the provision of additional training to food officers with the aim of improving planning at the contingent level. | UN | وتشمل التدابير الأخرى توفير تدريب إضافي لضباط صرف الأغذية بغرض تحسين التخطيط على مستوى الوحدة. |
Other measures include the provision of additional training to food officers with the aim of improving planning and monitoring at the contingent level. | UN | وتشمل التدابير الأخرى تقديم تدريب إضافي لموظفي الأغذية بهدف تحسين التخطيط والرصد على مستوى الوحدة. |
Recent important measures include the Child Protection Act. | UN | وتشمل التدابير الهامة المتخذة مؤخراً قانون حماية الطفل. |
Other such measures include the provision of the necessary social security and protection to women and girls, as they are the most vulnerable groups of society. | UN | وتشمل التدابير الأخرى توفير الضمان الاجتماعي والحماية اللازمين للنساء والفتيات، بوصفهن أكثر المجموعات ضعفا في المجتمع. |
Additional measures include the assignment of personnel to control access to the aircraft. | UN | وتشمل التدابير الأخرى تكليف موظفين بمراقبة الدخول إلى هذه الطائرة. |
Other important measures include the Citizens Rights Charter, aiming to raise awareness of people in relation to their rights and to facilitate public access to Police establishments, procedures and services. | UN | وتشمل التدابير الهامة الأخرى المتخذة في هذا الصدد ميثاق حقوق المواطنين، الذي يرمي إلى إذكاء وعي الشعب بحقوقهم وتيسير وصول العامة إلى منشآت جهاز الشرطة وإجراءاته وخدماته. |
Possible measures include the withholding of identity and a prohibition of the discharge, dismissal or removal of a reporting person because of his or her report. | UN | وتشمل التدابير الممكنة حجب هوية الشخص المبلِّغ وحظر تسريح المبلِّغ أو إقالته أو عزله بسبب بلاغه. |
Other measures include the establishment of a Tourism Security Unit within the Police Department. | UN | وتشمل التدابير الأخرى إنشاء وحدة لأمن السياحة ضمن إدارة الشرطة. |
The general measures include the creation of a legislative, institutional and resource framework guaranteeing equal opportunities to particular social groups. | UN | وتشمل التدابير العامة إنشاء إطار تشريعي ومؤسسي ومتضمن للموارد يضمن تكافؤ الفرص لفئات اجتماعية معينة. |
Other measures include the development of strong public awareness programmes. | UN | وتشمل التدابير الأخرى وضع برامج قوية للتوعية العامة. |
Routeing measures include the establishment of areas to be avoided, or no-anchoring areas to protect, such as coral reefs. | UN | وتشمل تدابير تحديد طرق مرور السفن إنشاء مناطق يجب تجنبها، أو مناطق محمية يمنع الرسو بها كالشعاب المرجانية. |
Possible related law reform measures include the consideration of the adoption of UNCITRAL texts on arbitration and sale of goods. | UN | وتشمل تدابير إصلاح القوانين الممكنة ذات الصلة النظر في اعتماد نصوص الأونسيترال الخاصة بالتحكيم وبيع البضائع. |
measures include the development of guidelines for joint programming and identification of lessons learned in countries emerging from conflict. | UN | وتتضمن التدابير في هذا الشأن وضع مبادئ توجيهية للبرمجة المشتركة وتحديد الدروس المستفادة في البلدان الخارجة من صراع. |
These measures include the authorization of the reciprocal establishment of news bureaux, greatly increased academic, cultural and scientific exchanges, and facilitation of emergency family visitation. | UN | وهذه التدابير تشمل اﻹذن بإنشاء مكاتب صحفية بشكل متبادل، وزيادة كبيرة في التبادلات اﻷكاديمية والثقافية والعلميـــة، وتيسير الزيارات اﻷسرية في حالات الطوارئ. |
The adopted measures include the legislation instruments, in particular: | UN | ٥١- تشمل التدابير التي اتخذت وضع صكوك تشريعية منها بوجه خاص ما يلي: |
Such measures include the blockade of Gaza, which has restricted the passage of essential goods and construction materials to the vulnerable groups, the establishment of hundreds of checkpoints and roadblocks, the permit system as well as other obstacles that have violated the Palestinians' right to freedom of movement. | UN | ومن تلك التدابير الحصار المضروب على غزة يعيق حركة السلع الأساسية ومواد البناء للمجموعات الضعيفة، وإنشاء مئات من نقاط التفتيش وحواجز الطرق ونظام التصاريح ومعوقات أخرى تنتهك حقوق الفلسطينيين في حرية الحركة. |