"measures programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج تدابير
        
    • لبرنامج تدابير
        
    Monthly meetings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN عقد اجتماعات شهرية مع المفوضية لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    The parties also agreed to expand the confidence-building measures programme with the building of a road between Tindouf and Laayoune. UN واتفق الطرفان أيضاً على توسيع نطاق برنامج تدابير بناء الثقة متوسلين في ذلك بناء طريق بين تندوف والعيون.
    :: Weekly meetings and briefings with UNHCR in Laayoune and Tindouf to review the implementation of the confidence-building measures programme UN :: عقد اجتماعات وإحاطات أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين في العيون وتندوف لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    The Advisory Committee trusts that the Mission will continue to monitor the situation with a view to providing maximum support to the confidence-building measures programme. UN واللجنة الاستشارية على ثقة بأن البعثة ستواصل رصد الوضع بهدف توفير أقصى قدر من الدعم لبرنامج تدابير بناء الثقة.
    Romania provides annual reports to the BTWC Confidence Building measures programme. UN وتقدم رومانيا تقارير سنوية لبرنامج تدابير بناء الثقة التابع لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    :: Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN :: اجتماعات وإحاطات أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    Willingness of the parties to participate and expand the confidence-building measures programme UN استعداد الأطراف للمشاركة في برنامج تدابير بناء الثقة وتوسيع نطاقه
    The Special Representative of the Secretary-General held 5 meetings in Geneva with UNHCR on the confidence-building measures programme UN عقد الممثل الخاص للأمين العام 5 اجتماعات في جنيف مع مفوضية شؤون اللاجئين بشأن برنامج تدابير بناء الثقة
    Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN عقد اجتماعات وإحاطات أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    The United Nations police is also a key component of the assistance provided by MINURSO in the context of the confidence-building measures programme. UN وتعد شرطة الأمم المتحدة أيضا عنصرا مهما في المساعدة التي قدمتها البعثة في إطار برنامج تدابير بناء الثقة.
    The Special Representative of the Secretary-General held 4 meetings in Geneva with UNHCR on the confidence-building measures programme UN عقد الممثل الخاص للأمين العام 4 اجتماعات في جنيف مع مفوضية شؤون اللاجئين بشأن برنامج تدابير بناء الثقة
    Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN عقد اجتماعات وتقديم إحاطات أسبوعية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN :: عقد اجتماعات وتقديم إحاطات أسبوعية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    The United Nations police is also a key component of the assistance provided by MINURSO in the context of the confidence-building measures programme. UN كما تعد شرطة الأمم المتحدة عنصراً رئيسياً من عناصر المساعدة التي تقدمها البعثة في سياق برنامج تدابير بناء الثقة.
    :: Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme UN :: عقد اجتماعات أسبوعية وإحاطات إعلامية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة
    He also urged the international community to show its support to the expansion of the confidence-building measures programme. UN وحث المجتمع الدولي أيضا على دعم توسيع برنامج تدابير بناء القدرات.
    On 15 October, with support from my Special Representative, UNHCR launched an appeal for funding for the confidence-building measures programme. UN وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، وجهت المفوضية، بدعم من ممثلي الخاص، نداءا من أجل تمويل برنامج تدابير بناء الثقة.
    The parties expressed their commitment to cooperating fully with UNHCR in implementing confidence-building activities in accordance with its mandate and principles and to preserving the humanitarian character of the confidence-building measures programme. UN وأعرب الطرفان عن التزامهما بالتعاون الكامل مع المفوضية في تنفيذ أنشطة بناء الثقة، وفقا لولايتها ومبادئها، والحفاظ على الطابع الإنساني لبرنامج تدابير بناء الثقة.
    Regional stability maintained to engage in direct dialogue; donors continue to provide adequate funding for the confidence-building measures programme and other humanitarian assistance to the Tindouf refugee camps UN استمر الاستقرار الإقليمي لصالح استمرار الحوار المباشر؛ كما واصل المانحون تقديم التمويل الكافي لبرنامج تدابير بناء الثقة وغير ذلك من المساعدات الإنسانية إلى مخيمات اللاجئين في تندوف.
    I am deeply concerned that this valuable humanitarian initiative is at risk if additional funding is not forthcoming in the future, and I strongly urge the donor community to contribute generously to the confidence-building measures programme. UN ويقلقني شديد القلق أن هذه المبادرة الإنسانية القيمة معرضة للخطر إذا لم يقدم مزيد من التمويل في المستقبل، وأحث الجهات المانحة بقوة على التبرع بسخاء لبرنامج تدابير بناء الثقة.
    MINURSO provided fixed-wing aircraft, ground transportation, medical services and United Nations police escort to families in support of the confidence-building measures programme UN وفرت البعثة للأسر خدمات طائرة ثابتة الجناحين، وخدمات النقل البري، والخدمات الطبية، وحراسة مُرافِقة من شرطة الأمم المتحدة دعما لبرنامج تدابير بناء الثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more