measures taken by Member States to counter incitement and violent extremism have been increasingly discussed during the country visits and in other settings. | UN | وما برحت التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء لمكافحة التحريض والتطرف العنيف تُناقَش بشكل متزايد خلال الزيارات القطرية وفي سياقات أخرى. |
(a) Individuals or entities acting in violation of the measures taken by Member States in accordance with paragraph 1 above; | UN | (أ) الأشخاص أو الكيانات ممن يصدر عنهم تصرفات تنتهك التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء وفقاً للفقرة 1 أعلاه؛ |
(a) Individuals or entities acting in violation of the measures taken by Member States in accordance with paragraph 1 above; | UN | (أ) الأشخاص أو الكيانات ممن يصدر عنهم تصرفات تنتهك التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء وفقاً للفقرة 1 أعلاه؛ |
1. The texts in this section describing measures taken by Member States and international organizations have been taken directly from the replies received from the respective Member States and international organizations. | UN | 1 - النصوص الواردة في هذا الفرع والتي تصف التدابير المتخذة من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية مأخوذة مباشرة من الردود المرسلة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية. |
When addressing these challenges, we must ensure that the variety of measures taken by Member States are effectively coordinated. | UN | وعند تصدينا لهذه التحديات، يجب أن نضمن التنسيق الفعال لمختلف التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء. |
measures taken by Member States | UN | التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء |
II. measures taken by Member States | UN | ثانيا- التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء |
C. National implementation: measures taken by Member States, United Nations entities and civil society | UN | جيم - التنفيذ الوطني: التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني |
measures taken by Member States to combat money-laundering increased significantly in all areas addressed in the biennial reports questionnaire. | UN | وقد ازدادت بقدر ملحوظ التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء لمكافحة غسل الأموال في جميع المناطق التي تناولها الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية. |
measures taken by Member States | UN | ثانيا - التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء |
measures taken by Member States | UN | ثانيا - التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء |
measures taken by Member States | UN | ثانيا - التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء |
7. The texts in the present section describing measures taken by Member States and international organizations have been taken directly from the replies received from the respective Member States and international organizations. | UN | 7 - اقتطفت النصوص الواردة في هذا الفرع والتي تبين التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية مباشرة من الردود الواردة من كل من هذه الدول الأعضاء والمنظمات الدولية. |
Several set forth in detail the measures taken by Member States to implement the resolutions, and also include measures taken by them autonomously. | UN | فالعديد منها يبين بالتفصيل التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء لتنفيذ القرارات، ويشمل أيضا التدابير التي اتخذتها هذه الدول من نفسها. |
The report reflects the measures taken by Member States to achieve the objectives set by the General Assembly at its special session in connection with judicial cooperation and indicates a general increase in the implementation of the recommendations of the General Assembly. | UN | ويبين هذا التقرير التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء لتحقيق الأهداف التي حدّدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية فيما يتعلق بالتعاون القضائي، ويشير إلى حدوث ازدياد عام في تنفيذ توصيات الجمعية العامة. |
Pursuant to resolution 52/2 of the Commission on the Status of Women, the present report provides information on the measures taken by Member States and activities undertaken within the United Nations system to address female genital mutilation. | UN | عملا بقرار لجنة وضع المرأة 52/2، يقدّم هذا التقرير معلومات عن التدابير المتخذة من جانب الدول الأعضاء والأنشطة المضطلع بها في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Pursuant to resolution 54/7 of the Commission on the Status of Women, the present report provides information on measures taken by Member States and activities carried out within the United Nations system to address female genital mutilation. | UN | عملا بقرار لجنة وضع المرأة 54/7 يقدّم هذا التقرير معلومات عن التدابير المتخذة من جانب الدول الأعضاء والأنشطة المضطلع بها في منظومة الأمم المتحدة للتصدي لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
(i) Increase in the number of measures taken by Member States in order to comply with the resolution | UN | ' 1` زيادة في عدد التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء بغرض الامتثال للقرار |
58. The Secretary-General's database on violence against women is a unique tool for capturing all measures taken by Member States to address violence against women. | UN | 58 - وتشكل قاعدة بيانات الأمين العام بشأن العنف ضد المرأة أداة فريدة لتسجيل جميع التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء للتصدي للعنف ضد المرأة. |
The report addresses measures taken by Member States in the areas of drug demand and supply reduction, countering money-laundering and promoting judicial cooperation, and includes related recommendations. | UN | ويتناول التقرير الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء في مجالات خفض الطلب على المخدِّرات وعرضها ومكافحة غسل الأموال وتشجيع التعاون القضائي، وهو يتضمَّن توصيات ذات صلة بهذا الموضوع. |
The Special Rapporteur proposes to research and to include the measures taken by Member States in his reports to the Commission and to the General Assembly. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن استعداده لتقصي ما تتخذه الدول الأعضاء من تدابير وإدراجها في تقاريره المقدمة إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة. |
As a follow-up to the Recommendation concerning the Promotion and Use of Multilingualism and Universal Access to Cyberspace adopted by the General Conference of UNESCO at its thirty-second session in 2003, UNESCO regularly updates the status of implementation of the Recommendation and provides information on the measures taken by Member States for its promotion and application. | UN | كمتابعة للتوصية المتعلقة بتعزيز واستعمال التعدد اللغوي واستخدامه وتعميم الانتفاع بالفضاء السيبري التي اعتمدها المؤتمر العام لليونسكو في دورته الثانية والثلاثين في عام 2003، تقوم اليونسكو بانتظام باستكمال حالة تنفيذ التوصية وتقدم معلومات عن التدابير المتخذة من الدول الأعضاء من أجل تعزيزها وتطبيقها. |
The inclusion of best practices and of specific country information in the fifth biennial report was seen by the experts as a way of contextualizing the measures taken by Member States. | UN | 37- واعتبر الخبراء إدراج أفضل الممارسات فضلا عن المعلومات القطرية المحددة في التقرير الاثناسنوي الخامس بمثابة طريقة من طرق تحديد سياق التدابير المتخذة من قبل الدول الأعضاء. |
While the latter was designed for monitoring the implementation of measures taken by Member States to implement those goals and targets, the former was intended to provide annual data for situational and trends analysis. | UN | فبينما صمم الاستبيان الأخير لرصد تنفيذ ما اتخذته الدول الأعضاء من تدابير تحقيقا لهذه الأهداف والغايات، كان الهدف من الاستبيان الأول توفير البيانات السنوية لتحليل الوضع والاتجاهات. |