"measures that preclude the" - Translation from English to Arabic

    • تدابير تحول دون
        
    The Ministers also urged all States in the region to take relevant steps to contribute to the realization of the objectives of the 1995 resolution on the Middle East and called upon all States to refrain from taking any measures that preclude the achievement of this objective. UN كما حث الوزراء جميع دول المنطقة على اتخاذ الخطوات ذات الصلة للمساهمة في تحقيق أهداف قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط، وأهابوا بجميع الدول الامتناع عن اتخاذ أي تدابير تحول دون تحقيق هذا الهدف.
    The Conference urges all States in the region to take relevant steps and confidence-building measures to contribute to the realization of the objectives of the 1995 Resolution on the Middle East and calls upon all States to refrain from undertaking any measures that preclude the achievement of this objective. UN ويحث المؤتمر جميع الدول في المنطقة على اتخاذ الخطوات ذات الصلة وتدابير بناء الثقة للمساهمة في تحقيق أهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، ويدعو جميع الدول إلى الامتناع عن اتخاذ أي تدابير تحول دون تحقيق هذا الهدف.
    The Conference urges all States in the region to take relevant steps and confidence-building measures to contribute to the realization of the objectives of the 1995 Resolution on the Middle East and calls upon all States to refrain from undertaking any measures that preclude the achievement of this objective. UN ويحث المؤتمر جميع الدول في المنطقة على اتخاذ الخطوات ذات الصلة وتدابير بناء الثقة للمساهمة في تحقيق أهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، ويدعو جميع الدول إلى الامتناع عن اتخاذ أي تدابير تحول دون تحقيق هذا الهدف.
    As the Committee itself has stated, in the case of women, respect for the right to life implies a State duty to adopt measures that preclude the need for illegal abortions that put women's life and health at risk. UN وكما نصت عليه اللجنة بنفسها، ففي حالة المرأة، ينطوي احترام الحق في الحياة على التزام الدولة باتخاذ تدابير تحول دون أن تضطر المرأة إلى اللجوء إلى عمليات الإجهاض غير القانونية التي تعرض حياتها وصحتها للخطر.
    The Conference urges all States in the region to take relevant steps and confidence-building measures to contribute to the realization of the objectives of the 1995 Resolution on the Middle East and calls upon all States to refrain from undertaking any measures that preclude the achievement of this objective. UN ويحث المؤتمر جميع الدول في المنطقة على اتخاذ الخطوات ذات الصلة وتدابير بناء الثقة للمساهمة في تحقيق أهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، ويدعو جميع الدول إلى الامتناع عن اتخاذ أي تدابير تحول دون تحقيق هذا الهدف.
    the adoption of measures to protect society against information, propaganda and campaigns that are geared to discriminate against citizens on the basis of sex, as well as measures that preclude the release of print, audio, and video products that promote violence, cruelty, pornography, drug abuse, alcoholism, etc.; UN - اعتماد تدابير لحماية المجتمع من الإعلام والدعاية والحملات الموجهة إلى التمييز ضد المواطنين على أساس نوع الجنس، وأيضا تدابير تحول دون نشر المنتجات المطبوعة والسمعية والبصرية التي تشجع العنف والقسوة والإباحية وإساءة استخدام المخدرات والإدمان على الكحول، وما إليه؛
    " take practical steps in appropriate forums aimed at making progress towards, inter alia, the establishment of an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction, nuclear, chemical and biological, and their delivery systems, and to refrain from taking any measures that preclude the achievement of this objective. " UN " تتخذ تدابير عملية في المحافل المناسبة تستهدف إحراز تقدم نحو جملة أمور منها إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل، والأسلحة النووية والكيمائية والبيولوجية ونظم إيصالها، يمكن التحقق منها على نحو فعال، والامتناع عن اتخاذ أي تدابير تحول دون تحقيق هذا الهدف " .
    " 7. The Conference reiterates the call on all States in the Middle East to take practical steps in appropriate forums aimed at making progress towards, inter alia, the establishment of an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction, nuclear, chemical and biological, and their delivery systems, and to refrain from taking any measures that preclude the achievement of this objective. UN " 8 - ويكرر المؤتمر تأكيد دعوة جميع الدول في الشرق الأوسط إلى اتخاذ خطوات عملية في المنتديات المناسبة بهدف إحراز تقدم في جملة أمور منها إنشاء منطقة في الشرق الأوسط يمكن التحقق بفعالية من أنها خالية من أسلحة الدمار الشامل ومن الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ومن أنظمة إيصالها، وإلى الامتناع عن اتخاذ أي تدابير تحول دون تحقيق هذا الهدف.
    7. The Conference reiterates the call on all States in the Middle East to take practical steps in appropriate forums aimed at making progress towards, inter alia, the establishment of an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction, nuclear, chemical and biological, and their delivery systems, and to refrain from taking any measures that preclude the achievement of this objective. UN 7 - ويكرر المؤتمر تأكيد دعوة جميع الدول في الشرق الأوسط إلى اتخاذ خطوات عملية في المنتديات المناسبة بهدف إحراز تقدم في جملة أمور منها إنشاء منطقة في الشرق الأوسط يمكن التحقق بفعالية من أنها خالية من أسلحة الدمار الشامل ومن الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ومن أنظمة إيصالها، وإلى الامتناع عن اتخاذ أي تدابير تحول دون تحقيق هذا الهدف.
    8. The Conference reiterates the call on all States in the Middle East to take practical steps in appropriate forums aimed at making progress towards, inter alia, the establishment of an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction, nuclear, chemical and biological, and their delivery systems, and to refrain from taking any measures that preclude the achievement of this objective. UN 8 - ويكرر المؤتمر تأكيد دعوة جميع الدول في الشرق الأوسط إلى اتخاذ خطوات عملية في المنتديات المناسبة بهدف إحراز تقدم في جملة أمور منها إنشاء منطقة في الشرق الأوسط يمكن التحقق بفعالية من أنها خالية من أسلحة الدمار الشامل ومن الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ومن أنظمة إيصالها، وإلى الامتناع عن اتخاذ أي تدابير تحول دون تحقيق هذا الهدف.
    7. The Conference reiterates the call on all States in the Middle East to take practical steps in appropriate forums aimed at making progress towards, inter alia, the establishment of an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction, nuclear, chemical and biological, and their delivery systems, and to refrain from taking any measures that preclude the achievement of this objective. UN 7 - ويكرر المؤتمر تأكيد دعوة جميع الدول في الشرق الأوسط إلى اتخاذ خطوات عملية في المنتديات المناسبة بهدف إحراز تقدم في جملة أمور منها إنشاء منطقة في الشرق الأوسط يمكن التحقق بفعالية من أنها خالية من أسلحة الدمار الشامل ومن الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ومن أنظمة إيصالها، وإلى الامتناع عن اتخاذ أي تدابير تحول دون تحقيق هذا الهدف.
    5. Calls upon all States in the Middle East to take practical steps in appropriate fora to make progress towards, inter alia, the establishment of an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction, nuclear, chemical and biological, and their delivery systems, and to refrain from measures that preclude the achievement of this objective. UN 5 - تطلب إلى جميع دول الشرق الأوسط أن تتخذ خطوات عملية في المنتديات المناسبة لإحراز تقدم صوب جملة أمور منها إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل ومن الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ومنظومات إيصالها يمكن التحقق منها بفعالية، وأن تمتنع عن اتخاذ أي تدابير تحول دون تحقيق هذا الهدف.
    5. Calls upon all States in the Middle East to take practical steps in appropriate fora to make progress towards, inter alia, the establishment of an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction, nuclear, chemical and biological, and their delivery systems, and to refrain from measures that preclude the achievement of this objective. UN 5 - يطلب إلى جميع الدول في الشرق الأوسط أن تتخذ خطوات عملية في المنتديات المناسبة لإحراز تقدم صوب جملة أمور منها إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل ومن الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ومنظومات إيصالها يمكن التحقق منها بفعالية، وأن تمتنع عن اتخاذ أي تدابير تحول دون تحقيق هذا الهدف.
    " 5. Calls upon all States in the Middle East to take practical steps in appropriate forums aimed at making progress towards, inter alia, the establishment of an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction, nuclear, chemical and biological, and their delivery systems, and to refrain from measures that preclude the achievement of this objective. " UN " 5 - تطلب من جميع دول الشرق الأوسط اتخاذ خطوات عملية في المنتديات المناسبة لإحراز تقدم صوب جملة أمور، منها إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل ومن الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ومنظومات إيصالها يمكن التحقق منها بفعالية، والامتناع عن اتخاذ أي تدابير تحول دون تحقيق هذا الهدف " .
    " 5. Calls upon all States in the Middle East to take practical steps in appropriate forums aimed at making progress towards, inter alia, the establishment of an effectively verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction, nuclear, chemical and biological, and their delivery systems, and to refrain from measures that preclude the achievement of this objective. " UN " 5 - تطلب من جميع دول الشرق الأوسط اتخاذ خطوات عملية في المنتديات المناسبة لإحراز تقدم صوب جملة أمور، منها إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من أسلحة الدمار الشامل ومن الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ومنظومات إيصالها يمكن التحقق منها بفعالية، والامتناع عن اتخاذ أي تدابير تحول دون تحقيق هذا الهدف " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more