"measures to promote gender equality" - Translation from English to Arabic

    • تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • التدابير الرامية إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين
        
    • التدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • تدابير تعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • لتدابير تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • تدابير تهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • تدابير لتشجيع المساواة بين الجنسين
        
    • لتدابير تعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • التدابير الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • التدابير الرامية لتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    • التدابير المتخذة لتعزيز المساواة بين الجنسين
        
    It is engaged in the preparation of measures to promote gender equality and the implementation of gender equality principles in the preparation of government's policies. UN ويقوم بإعداد تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين وتطبيق مبادئ المساواة بين الجنسين في إعداد السياسات الحكومية.
    measures to promote gender equality through the image of the High Council on Sports and UN :: تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين من خلال صورة المجلس الأعلى المعني بالرياضة؛
    The Government is therefore proactively implementing measures to promote gender equality. UN ولذا تنفذ الحكومة بنشاط تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    68. Overall, measures to promote gender equality, as incorporated into the CMDGs, have made steady progress to date, along with: UN 68- وبصفة عامة أحرزت التدابير الرامية إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين وفقاً لما تتضمنه الأهداف الإنمائية للألفية في كمبوديا حتى الآن تقدماً مطرداً اقترن بالآتي:
    The Labour Protection Policy elaborated in 2005 and adopted by the Government in 2006 envisages a number of measures to promote gender equality and the rights of women workers. UN وسياسة الحماية في مجال العمل، التي وضعت في عام 2005 واعتمدتها الحكومة في عام 2006، تتوخى عددا من التدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين وحقوق العاملات.
    The synergies between the two instruments had been insufficiently utilized, and measures to promote gender equality remained fragmented. UN ولم يُستفد بالقدر الكافي من أوجه التداؤب بين الصكين، وظلت تدابير تعزيز المساواة بين الجنسين غير متماسكة.
    This will include measures to promote gender equality and a focus on the most vulnerable groups. UN وسيشمل هذا اتخاذ تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين مع التركيز على الفئات الأكثر عرضة للمخاطر.
    The Government will increase its focus on measures to promote gender equality in development cooperation. UN سوف تعمل الحكومة من أجل زيادة تركيزها على تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين في مجال التعاون الإنمائي.
    In their efforts to address the structural causes of violence against women, States have taken measures to promote gender equality and the elimination of discrimination against women. UN وعمدت الدول، ضمن جهودها الرامية إلى معالجة الأسباب الهيكلية للعنف ضد المرأة، إلى اتخاذ تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على التمييز ضد المرأة.
    It requested more information on results achieved following the adoption of measures to promote gender equality. UN واستزادت من المعلومات عن النتائج التي تحقّقت بعد اعتماد تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    66. The Government has been taking several measures to promote gender equality reduce disparities between men and women and safeguard family values. UN 66- اتخذت الحكومة عدة تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين والحد من أوجه التفاوت بين الرجال والنساء وصون القيم الأسرية.
    As reiterated at the United Nations Conference on Sustainable Development, Africa and its development partners must accord priority to measures to promote gender equality and women's empowerment in all spheres of society. UN ووفقا لما شدد عليه مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، يجب على أفريقيا وشركائها في التنمية إيلاء الأولوية لاتخاذ تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع ميادين المجتمع.
    measures to promote gender equality in all spheres of life and to reconcile work and family life have been adopted by Portugal, Spain and Sweden. UN واعتمدت البرتغال وإسبانيا والسويد تدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع المجالات، وللتوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    The measures to promote gender equality in career choices (the career guidance year and the interregional project on girls' career choices in St. Gallen, Liechtenstein and Vorarlberg) are discussed in the section on article 5. UN وتجري مناقشة التدابير الرامية إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين في اختيار المستقبل المهني (سنة توجيه المهنة ) والمشروع الاقاليمي المعني باختيارات الفتيات بالنسبة للمستقبل المهني في سانت غالن في لختنشتاين وفورار لبيرغ في الفرع المتعلق بالمادة5.
    Continue to take more measures to promote gender equality and protect women and children's rights in practice (China). 122.124. UN 122-114- مواصلة اتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز المساواة بين الجنسين وحماية حقوق النساء والأطفال في الممارسة العملية (الصين).
    measures to promote gender equality in school enrolments had met with considerable success. UN وقوبلت تدابير تعزيز المساواة بين الجنسين في القيد في المدارس بنجاح كبير.
    + The Draft Bill on Gender Equality, which is expected to be adopted in the coming time, includes measures to promote gender equality in the economic field. UN + يتضمن مشروع قانون المساواة بين الجنسين المتوقع اعتماده في وقت لاحق تدابير تهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في المجال الاقتصادي.
    This support includes measures to promote gender equality and focus on the most vulnerable. UN ويشمل هذا الدعم اتخاذ تدابير لتشجيع المساواة بين الجنسين والتركيز على أكثر الفئات ضعفا.
    We support prioritizing measures to promote gender equality and the empowerment of women and girls in all spheres of our societies. UN ونؤيد إعطاء الأولوية لتدابير تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في جميع المجالات في مجتمعاتنا.
    During the current agreement period, the main trade unions and employers' associations monitor and evaluate the realization of the measures to promote gender equality in State agencies and compile statistics describing the development of equality and monitor the realization of the equal pay programme in the State sector. UN وخلال فترة التفاوض الراهنة، تتولى النقابات الرئيسية واتحادات أصحاب العمل رصد وتقييم تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في الوكالات التابعة للدولة، وتجمع الإحصاءات المتعلقة بالتقدم المحرز في مجال المساواة وترصد برنامج المساواة في الأجور في القطاع الحكومي.
    :: Viet Nam has defined the concept and content of " measures to promote gender equality " . UN :: قامت فييت نام بتعريف مفهوم ومضمون " التدابير الرامية لتعزيز المساواة بين الجنسين " .
    2. measures to promote gender equality UN ٢- التدابير المتخذة لتعزيز المساواة بين الجنسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more