"measuring and monitoring" - Translation from English to Arabic

    • قياس ورصد
        
    • القياس والرصد
        
    • لقياس ورصد
        
    • للقياس والرصد
        
    • وقياس ورصد
        
    At the country level, it is critical that institutions for measuring and monitoring aid effectiveness involve a genuine partnership between donors and recipients, which means that these processes should avoid using donor templates and indicators exclusively. UN وعلى الصعيد القطري، لا بد أن تنطوي مؤسسات قياس ورصد فعالية المعونة على شراكة حقيقية بين الجهات المانحة والجهات المستفيدة. وهذا يعني أن تتجنب هذه العمليات استعمال نماذج المانحين ومؤشراتهم بشكل حصري.
    measuring and monitoring progress towards good governance in Africa was launched and the Economic Policy Stance Index was developed for tracking progress in performance and sustainability of African economies. UN وبدئ في قياس ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الحكم الرشيد في أفريقيا، ووُضع المؤشر القياسي لموقف السياسات الاقتصادية لتتبع التقدم المحرز في أداء الاقتصادات الأفريقية واستدامتها.
    measuring and monitoring ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT UN قياس ورصد التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    We also suggest provisions on utilizing reporting mechanisms in order to ensure measuring and monitoring pertaining to victims, as well as provisions on preventive measures and on the public availability of such data. UN ونقترح أيضا أحكاما بشأن استخدام آليات الإبلاغ من أجل كفالة تدابير القياس والرصد المتعلقة بالضحايا، وكذلك أحكاما بشأن التدابير الوقائية، وبشأن إتاحة مثل هذه البيانات للجمهور.
    Globally, a framework for measuring and monitoring armed violence was developed and includes child-specific indicators. UN وعلى الصعيد العالمي، تم استحداث إطار عمل لقياس ورصد العنف المسلح يشتمل على مؤشرات خاصة بالطفل.
    measuring and monitoring ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT UN قياس ورصد التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    13. measuring and monitoring economic and social development. UN ٣١ - قياس ورصد التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Report on measuring and monitoring economic and social development and aspects of the statistical implications of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade UN تقرير عن قياس ورصد التنمية الاجتماعية والاقتصادية وجوانب اﻵثار الاحصائية المترتبة على الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع
    It recommends the development of a refined set of indicators capable of measuring and monitoring both the quantitative and qualitative impact of various interventions to address gender issues. UN ويوصي الاستعراض بوضع مجموعة دقيقة من المؤشرات تكون قادرة على قياس ورصد اﻷثر الكمي والكيفي معا لعمليات التدخل المختلفة الرامية الى معالجة القضايا المتعلقة بنوع الجنس.
    The results of the strategies are not fully known, given the difficulty of measuring and monitoring gender-disaggregated spending and of tracing outcomes for people, male or female. UN أما نتائج الاستراتيجيات فغير معروفة على نحو كامل، نظرا لصعوبة قياس ورصد الانفاق على الجنسين كل على حدة وتتبع نتائج ذلك على الناس، ذكورا كانوا أم إناثا.
    In recognizing the need to provide the information base to inform the sustainable development agenda, a working group was established to consider how reliable geospatial information could contribute more holistically to measuring and monitoring change and progress. UN ومن منطلق التسليم بضرورة توفير قاعدة معلومات يمكن أن تسترشد بها خطة التنمية المستدامة، أُنشئ فريق عامل للنظر في سبل إسهام المعلومات الجغرافية المكانية بصورة أشمل في قياس ورصد التغيُّر الحاصل والتقدُّم المحرَز.
    Furthermore, the report discusses the measuring and monitoring of the goals of the post-2015 development agenda by reviewing existing proposals for a post-2015 development framework, elaborating the need for an integrated and technically robust measurement approach and identifying critical elements for the implementation of a new monitoring framework. UN وعلاوة على ذلك، يتناول التقرير قياس ورصد أهداف خطة التنمية لما بعد عام 2015 من خلال استعراض المقترحات الحالية لوضع إطار للتنمية لما بعد عام 2015، وتوضيح الحاجة إلى اعتماد نهج متكامل ومحكم فنيا للقياس، وتحديد العناصر البالغة الأهمية لتنفيذ إطار جديد للرصد.
    IV. measuring and monitoring the goals of the post-2015 development agenda UN رابعا - قياس ورصد أهداف خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Governments should prepare regular tax expenditure statements measuring and monitoring the costs of tax incentives, with parliamentary scrutiny. UN وينبغي للحكومات أن تقوم بإعداد بيانات منتظمة عن الإنفاق الضريبي تتضمن قياس ورصد تكاليف الحوافز الضريبية، وذلك في ظل رقابة برلمانية.
    measuring and monitoring trends in women's labour market outcomes relative to men's should be used to assess the impact of those policies. UN كما ينبغي استخدام قياس ورصد الاتجاهات في نتائج سوق العمل للمرأة بالنسبة لنتائج سوق العمل للرجل لتقييم تأثير هذه السياسات.
    An integral part of the effort should be a more continuous and systematic exchange of data and analysis, drawing on ICT and jointly supported information systems, and the refinement of instruments for measuring and monitoring performance. UN كما ينبغي أن يكون التبادل المستمر والمنتظم للبيانات وتحليلها جزءا لا يتجزأ من الجهد، وذلك بالاعتماد على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونظم المعلومات المدعومة بشكل جماعي وصقل أدوات قياس ورصد الأداء.
    14. measuring and monitoring the achievement of the goals are a new role for the United Nations in the context of the Millennium Development Goals Global Millennium Campaign. UN 14 - ويشكل قياس ورصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف دورا جديدا يناط بالأمم المتحدة أداؤه في سياق حملة الألفية.
    Copies of the measuring and monitoring reports. UN (ج) نسخ من تقارير القياس والرصد.
    (b) Provide the assessment panels by [1 January 2016], through the Ozone Secretariat, with the information referred to in paragraph 1 (a) of the present decision, which should include information on production capacity, the technology used for controlling releases and the measuring and monitoring methods employed and management practices in place; UN (ب) تزود أفرقة التقييم، قبل [1 كانون الثاني/يناير 2016]، عن طريق أمانة الأوزون، بالمعلومات المشار إليها في الفقرة 1(أ) من هذا المُقرر، التي ينبغي أن تشمل معلومات عن الطاقة الإنتاجية، والتكنولوجيا المستخدمة في مراقبة الإطلاقات وطرق القياس والرصد المستخدمة والممارسات الإدارية المعمول بها؛
    An expert group meeting to review achievements in improving social statistics for measuring and monitoring progress towards achieving the Millennium Development Goals UN اجتماع فريق خبراء لاستعراض ما تحقق من إنجازات في مجال تحسين الإحصاءات الاجتماعية لقياس ورصد التقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية
    However, the possibilities for using these tools and implementing any system for measuring and monitoring would depend on the availability of appropriate financial, technological and human resources, including capacity-building. UN غير أن إمكانات استعمال هذه الأدوات وتنفيذ أي نظام للقياس والرصد ستتوقف على توافر الموارد المالية والتكنولوجية والبشرية المناسبة، بما فيها بناء القدرات.
    Current funding programmes provide support for: reducing emissions from energy supply, energy end use and infrastructure; CCS projects; measuring and monitoring emissions; and bolstering scientific research. UN وتقوم برامج التمويل الحالية بتقديم الدعم لتحقيق ما يلي: خفض الانبعاثات الناجمة عن الإمداد بالطاقة، والاستعمال النهائي للطاقة والهياكل الأساسية للطاقة؛ ومشاريع احتجاز وتخزين الكربون؛ وقياس ورصد الانبعاثات؛ ودعم البحث العلمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more