Between 2006 and 2009, MEC spent approximately R$5.5 million on the project. | UN | وفي الفترة بين 2006 و2009، أنفقت وزارة التعليم ما يقرب من 5.5 ملايين ريال برازيلي على هذا المشروع. |
Implementation of the plan will begin in 2007, through the Ministry of Education and Culture (MEC) and the Interinstitutional Support Committee (CAI). | UN | وسيبدأ، في سنة 2007، تنفيذ الخطة المذكورة من جانب وزارة التعليم ولجنة الدعم المشتركة بين المؤسسات. |
Reference to the concept of gender in an administrative instrument, such as the Multi-Year Plan, is an innovative step for MEC. | UN | والإشارة إلى مفهوم نوع الجنس في أداة إدارية كالخطة المتعددة السنوات، يشكل خطوة مبتكرة تتخذها وزارة التعليم. |
These Guides were drafted by experts on gender and education and validated by the Ministry of Education and Science (MEC). | UN | وأعدّ هذه الأدلة خبراء في الشؤون الجنسانية والتعليم ووافقت عليها وزارة التعليم والعلوم. |
20. Emphasizes the need for the OIC to form a Contact Group on Iraq as in accordance with the Decision adopted by the First Meeting of the OIC Ministerial Executive Committee (MEC) held in Jeddah on 15 March 2006. | UN | 20 - يؤكد على ضرورة تشكيل مجموعة الاتصال المعنية بالعراق من قبل منظمة المؤتمر الإسلامي والتي تبناها البيان الصادر عن الاجتماع الوزاري الأول للجنة التنفيذية للمنظمة في جدة بتاريخ 15 آذار/مارس 2006م. |
Area covered by the MEC | UN | المناطق التابعة لوزارة التعليم والعلوم. |
66. In May 1996, the Ministry of Economic Competition of the Czech Republic (MEC), in conjunction with the European Commission, organized the Competition Policy Conference in Brno, Czech Republic. | UN | ٦٦- في أيار/مايو ٦٩٩١، نظمت وزارة المنافسة الاقتصادية في الجمهورية التشيكية بالتعاون مع اللجنة اﻷوروبية المؤتمر المتعلق بسياسة المنافسة في برنو بالجمهورية التشيكية. |
Source: Planning Office, (MEC), National Institute of Statistics. | UN | المصدر: مكتب التخطيط. وزارة التعليم والعلوم. المعهد الوطني اﻹحصائي. |
The MEC has concluded three agreements with circus enterprises involving the operation of five teaching units. | UN | وأبرمت وزارة التعليم والعلوم ثلاث اتفاقيات مع مؤسسات للسيرك أتاحت تشغيل خمس وحدات مدرسية. |
The annual plan for continuing training is then drawn up, covering the provinces within the MEC area. | UN | ووضع لهذا الغرض الخطة السنوية للتدريب الدائم التي تطبق في مناطق التعليم التابعة لاختصاص وزارة التعليم والعلوم. |
80. As part of the strategy to increase literacy and education among adults, the MEC is giving priority to achieving literacy and providing training to women and girls. | UN | 80- وتعطي وزارة التعليم والثقافة الأولوية، في إطار الاستراتيجية الرامية إلى تعزيز محو الأمية لدى الكبار وتعليمهم، إلى تحقيق محو الأمية وتشجيع تدريب المرأة والفتاة. |
These protocols have established that the responsibilities of the MEC include training trainers, certification of knowledge, donation of basic teaching materials and, pursuant to a private-public partnership agreement, the compensation of trainers. | UN | وتنص هذه البروتوكولات على أن مسؤوليات وزارة التعليم والثقافة تشمل تدريب المدربين، ومنح الشهادات العلمية، والتبرع بمواد التدريس الأساسية، وتقديم تعويضات للمدربين عملاً باتفاق الشراكة بين القطاعين الخاص والعام. |
MEC. | UN | وزارة التعليم والثقافة والرياضة. |
National Curricular Parameters: third and fourth cycles of basic education. Brasilia, MEC/SEF, 1998. BRAZIL. MEC/INEP 2000a. | UN | البرازيل، وزارة التعليم، معايير المنهاج الدراسي الوطني: الدورتان الثالثة والرابعة من التعليم الأساسي، مدينة البرازيل، وزارة التعليم عام 1998. |
In the other 10, the Ministry of Education (MEC) continues to be the authority responsible until the powers are taken over by the autonomous governments. | UN | وتواصل وزارة التعليم والعلوم في اﻷقاليم العشر اﻷخرى ممارسة اختصاصاتها في هذا المجال ريثما تتولاها الحكومات المستقلة ذاتياً. |
28. Emphasizes the need for the OIC to form a Contact Group on Iraq as in accordance with the Decision adopted by the First Meeting of the OIC Ministerial Executive Committee (MEC) held in Jeddah on 15 March 2006. | UN | 28 - يؤكد على ضرورة استكمال تشكيل مجموعة الاتصال المعنية بالعراق من قبل منظمة المؤتمر الإسلامي التي تبناها البيان الصادر عن الاجتماع الوزاري الأول للجنة التنفيذية للمنظمة في جدة بتاريخ 15 آذار/مارس 2006؛ |
SECAD/MEC has been developing specific materials to support schools in the development of actions on which this macro field was requested. | UN | وتعد أمانة التعليم المستمر ومحو الأمية والتنوع التابعة لوزارة التعليم مواد محددة لدعم المدارس في وضع الإجراءات التي طُلب هذا المجال الكبير على أساسها. |
69. The German Foundation for International Legal Cooperation organized for the staff at MEC a Seminar on Media Concentration in December 1995, with a follow-up seminar in 1996. | UN | ٩٦- ونظمت المؤسسة اﻷلمانية للتعاون القانوني الدولي حلقة دراسية لموظفي وزارة المنافسة الاقتصادية عن تركيز وسائل الاعلام في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ وحلقة متابعة لها في عام ٦٩٩١. |
Microenterprise credit subprogramme (MEC) | UN | البرنامج الفرعي الخاص بتقديم الائتمانات إلى المشاريع الصغرى |
MEC provided working capital loans on an individual basis through a graduated lending methodology, whereby borrowers were provided with repeat loans of a higher volume if they paid their previous loan on time. | UN | وبرنامج تقديم الائتمانات للمشاريع الصغرى يمنح قروض رأس المال المتداول على أساس فردي عن طريق منهجية إقراض متدرجة يزود بموجبها المقترضون بقروض جديدة أكبر حجما إذا ما سددوا قرضهم السابق فــي حينـه. |