The principles call for support of one national plan, one coordinating mechanism and one monitoring and evaluation system in each country. | UN | وتدعو هذه المبادئ إلى دعم خطة وطنية واحدة، وآلية تنسيق واحدة، ونظام رصد وتقييم واحد في كل من البلدان. |
These call for support to one national plan, one coordinating mechanism and one monitoring and evaluation system in each country. | UN | وهذه المبادئ تدعو إلى دعم خطة وطنية واحدة وآلية تنسيق واحدة ونظام رصد وتقييم واحد في كل بلد. |
Then, the Part discusses the three key elements of the MLF that could serve as a model for a mercury financial mechanism and fund. | UN | وسيناقش بعد ذلك العناصر الأساسية الثلاثة للصندوق التي قد تشكّل نموذجاً لآلية وصندوق ماليين بشأن الزئبق. |
The question of an evaluation and the possible improvement of the confidence-building measures mechanism and its functioning should be given further consideration. | UN | وينبغي مواصلة النظر في مسألة إجراء تقييم لآلية تدابير بناء الثقة وطريقة عملها وإمكانية تحسينهما. |
The Congo reaffirmed its commitment to the universal periodic review mechanism, and expressed its determination to live up to all its international obligations. | UN | وأكد الكونغو مجدداً التزامه بآلية الاستعراض الدوري الشامل، وأعرب عن عزمه على الوفاء بجميع التزاماته الدولية. |
It will be important to establish an agreed mechanism and timetable for follow-up and review. | UN | وسيكون من المهم إنشاء آلية وجدول زمني متفق عليهما للمتابعة والاستعراض. |
It has been prepared at the request of the Fifth Committee to assist consideration of the sustainability, mechanism and modalities of the Development Account. | UN | وقد أعد التقرير بطلب من اللجنة الخامسة للمساعدة على النظر في استدامة حساب التنمية وآليته وطرائقه. |
The exchange rate mechanism and the interest rate mechanism, which had functioned as an adjustment mechanism, had been removed and nothing had been put in its place. | UN | فآلية أسعار الصرف وآلية أسعار الفائدة، التي كانت تعمل كآلية تعديل، قد أُزيلت ولا شيء حل مكانها. |
India would also seek an early implementation of the Cancún Agreements, including the Green Climate Fund, the Technology mechanism and the Adaptation Committee. | UN | وستسعى الهند أيضا إلى التنفيذ المبكر لاتفاقات كانكون، بما فيها صندوق المناخ الأخضر، وآلية التكنولوجيا، ولجنة التكيف. |
The convention also provided for a United Nations-based monitoring mechanism and a complaints mechanism. | UN | وتنص الاتفاقية أيضاً على وجود آلية للمراقبة مقرها الأمم المتحدة وآلية للشكاوى. |
The Convention had a unique structure, and each of the five Protocols established its own autonomous legal system, its own implementation mechanism and its own activities. | UN | وأضاف يقول إن للاتفاقية هيكلا فريدا وإن كلا من البروتوكولات الخمسة يضع ما يخصه من نظام مستقل وآلية للتنفيذ والأنشطة. |
The accounting and reporting mechanism and charge-back methodology currently exist. | UN | وآلية المحاسبة والإبلاغ ومنهجية تحميل التكاليف الجارية حاليا. |
The new Council was intended to give the young people of the world a forum for communication, a coordination mechanism and a voice in space issues. | UN | والقصد من انشاء المجلس الجديد هو اعطاء شباب العالم ملتقى للاتصال وآلية للتنسيق وصوتا في المسائل الفضائية. |
Indonesia reaffirmed its full support to the universal periodic review mechanism and its followup process. | UN | وأكدت إندونيسيا مجدداً دعمها الكامل لآلية الاستعراض الدوري الشامل ولعملية المتابعة الخاصة به. |
Israel's actions on the ground, its establishment of a real mechanism and the compensation paid clarifies any ambiguity on that issue. | UN | فأعمال إسرائيل على أرض الواقع، وإنشاؤها لآلية حقيقية، والتعويض الذي دفعته، كل هذه أمور تبدد أي غموض في هذا الشأن. |
Report of the Executive Board of the clean development mechanism and election of members of the Executive Board. | UN | تقرير المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وانتخاب أعضاء المجلس التنفيذي. |
Report of the Executive Board of the clean development mechanism and election of members of the Executive Board | UN | تقرير المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة وانتخاب أعضاء المجلس التنفيذي |
She reaffirmed Tuvalu's commitment to the review mechanism and to the upholding of human rights principles. | UN | وأكدت من جديد التزام توفالو بآلية الاستعراض وبدعم مبادئ حقوق الإنسان. |
It is essential for South Africa to acknowledge the optional protocol mechanism and include this in their human rights and CEDAW education campaigns to foster increased vigilance and pro-woman action. | UN | ومن الضروري لجنوب أفريقيا أن تعترف بآلية البروتوكول الاختياري وإدراجها في مبادئها الخاصة بحقوق الإنسان والحملات التثقيفية عن الاتفاقية من أجل زيادة اليقظة واتخاذ إجراءات مناصرة للمرأة. |
It reaffirmed its commitment to improve border management along Lebanon's northern and eastern borders and agreed upon a mechanism and timeline to develop the border strategy. | UN | وأكدت اللجنة من جديد التزامها بتحسين إدارة الحدود على طول الحدود الشمالية والشرقية للبنان ووافقت على آلية وجدول زمني لوضع استراتيجية الحدود. |
The sustainability, mechanism and modalities of the Development Account must also be agreed upon as early as possible. | UN | وأكد على ضرورة الموافقة في أقرب وقت ممكن على استدامة حساب التنمية وآليته وطرائقه. |
Financial mobilization, including the financing mechanism and the engagement of the private sector in the implementation of the programme outcome document | UN | :: تعبئة الأموال، بما في ذلك آلية التمويل وإشراك القطاع الخاص في تنفيذ وثيقة نتائج البرنامج |
of the Global Environment Facility and the Global mechanism and its Facilitation Committee | UN | البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها |
The need to improve the effectiveness of the existing monitoring mechanism and to ensure the efficiency of any new mechanism was noted. | UN | وأشير إلى ضرورة تحسين فعالية آلية الرصد القائمة، وضمان كفاءة أي آلية جديدة. |
In Belarus, UNDP supported the Government in designing its aid management mechanism and presenting it to a Consultative Group meeting, and the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) will provide funding for a long-term senior adviser to work in the unit. | UN | وفي بيلاروس، قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما للحكومة لوضع آليته المعنية بإدارة المعونات وعرضها على اجتماع لﻷفرقة الاستشارية، كما أن المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير سيقوم بتوفير التمويل اللازم لمستشار أقدم يعمل في الوحدة على المدى الطويل. |
Introduction of central review mechanism and occupational group management | UN | استحداث آلية الاستعراض المركزية وإدارة الفئات المهنية |
III. Proposal to closely align the clean development mechanism and | UN | ثالثاً - مقترح بشأن المواءمة بين نظام اعتماد آلية التنمية النظيفة ونظام اعتماد التنفيذ |