"mechanisms and frameworks" - Translation from English to Arabic

    • آليات وأطر
        
    • الآليات والأطر الرامية
        
    :: To support the establishment of mechanisms and frameworks of friendship and build partnerships at national, regional and international levels UN دعم إنشاء آليات وأطر للصداقة وإقامة الشراكات على الصعد الوطني والإقليمي والدولي
    The handbook is intended to assist parliamentarians and others to develop mechanisms and frameworks for implementing the Convention in practice. UN ويستهدف الكتيب مساعدة البرلمانيين وغيرهم في وضع آليات وأطر تتيح تنفيذ الاتفاقية في الواقع.
    During the sixth session, mechanisms and frameworks for regional and interregional cooperation in space activities were considered. UN 18- وخلال الجلسة السادسة، نُظِرَ في آليات وأطر للتعاون الإقليمي والأقاليمي في مجال الأنشطة الفضائية.
    144. Creating suitable mechanisms and frameworks to enhance the role of non-governmental organizations in the field of population. UN ١٤٤ - إنشاء آليات وأطر مناسبة لتعزيز دور المنظمات غير الحكومية في المجال السكاني.
    298. The pivotal role the Committee had played in setting in motion various mechanisms and frameworks to place Africa high on the agenda of the United Nations was recalled. UN 298 - أشير إلى الدور المحوري للجنة في إنشاء مختلف الآليات والأطر الرامية إلى إيلاء أفريقيا مكانة عالية في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Finally, Uganda welcomes the renewed global attention to the need for more effective disarmament and non-proliferation mechanisms and frameworks that are supported by a strong system of verification, compliance and full implementation. UN ختاماً، ترحب أوغندا بالاهتمام العالمي المتجدد بضرورة زيادة فعالية آليات وأطر نزع السلاح وعدم الانتشار، على أن يدعمها نظام قوي للتحقق والامتثال والتنفيذ الكامل.
    First of all, I wish to highlight the need to establish follow-up mechanisms and frameworks to ensure the consistency of ongoing initiatives for the promotion of peace and sustainable development in Africa. UN وأود، بادئ ذي بدء، أن أشدد على الحاجة إلى إيجاد آليات وأطر للمتابعة بغية ضمان الاتساق بين المبادرات الحالية لتعزيز السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Priority areas for action: gender strategy within the United Nations Forum on Forests to support financing mechanisms and frameworks for sustainable forest management UN ثالثاً - مجالات العمل ذات الأولوية: الاستراتيجية الجنسانية في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات لدعم آليات وأطر تمويل الإدارة المستدامة للغابات
    3. To charge the Council of Arab Ministers of Transport with creating appropriate mechanisms and frameworks to stimulate Arab cooperation in the field of safety and security in transportation facilities; Thirdly, UN 3- تكليف مجلس وزراء النقل العرب بإيجاد آليات وأطر مناسبة لتفعيل التعاون العربي في مجال الأمن والسلامة في مرافق النقل المختلفة.
    IV. Modalities for further action 25. Although a number of actions have been taken in the spirit of the recommendations of the Secretary-General, a great deal of effort is required to develop mechanisms and frameworks that will ensure that actions currently being taken can be applied in a consistent manner. UN 25 - على الرغم من أن عددا من الإجراءات قد اتخذ تمشيا مع روح توصيات الأمين العام فإن الأمر يتطلب جهودا كبيرة لإنشاء آليات وأطر تكفل إمكانية تطبيق الإجراءات التي يتم اتخاذها في الوقت الحاضر بصورة متسقة.
    134. mechanisms and frameworks such as the African 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production, the strategic approach for integrated chemicals management, integrated waste management, transport and mining that seek to promote integrated and resource use efficiency have been adopted and are being promoted. UN 134 - وقد اعتمدت آليات وأطر يجرى حالياً تعزيزها كإطار السنوات العشر الأفريقي للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، والنهج الاستراتيجي للإدارة المتكاملة للمواد الكيميائية، وإدارة النفايات المتكاملة والنقل والتعدين، وهي تسعى إلى تعزيز الاستخدام المتكامل والكفؤ للموارد.
    6. Calls upon States parties to the Convention, when maintaining, strengthening, designating or establishing domestic mechanisms and frameworks for the implementation and monitoring of the Convention, to take the opportunity to review and strengthen existing structures for the promotion and protection of the rights of persons with disabilities, including by ensuring that: UN 6- يهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن تنتهز الفرصة، عند حفظ أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء آليات وأطر محلية لتنفيذ الاتفاقية ورصدها، لاستعراض وتعزيز الهياكل القائمة من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بوسائل منها كفالة ما يلي:
    6. Calls upon States parties to the Convention, when maintaining, strengthening, designating or establishing domestic mechanisms and frameworks for the implementation and monitoring of the Convention, to take the opportunity to review and strengthen existing structures for the promotion and protection of the rights of persons with disabilities, including by ensuring that: UN 6- يهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن تنتهز الفرصة، عند حفظ أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء آليات وأطر محلية لتنفيذ الاتفاقية ورصدها، لاستعراض وتعزيز الهياكل القائمة من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بوسائل منها كفالة ما يلي:
    6. Calls upon States parties to the Convention, when maintaining, strengthening, designating or establishing domestic mechanisms and frameworks for the implementation and monitoring of the Convention, to take the opportunity to review and strengthen existing structures for the promotion and protection of the rights of persons with disabilities, including by ensuring that: UN 6- يهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن تنتهز الفرصة، عند حفظ أو تعزيز أو تعيين أو إنشاء آليات وأطر محلية لتنفيذ الاتفاقية ورصدها، لاستعراض وتعزيز الهياكل القائمة من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بوسائل منها كفالة ما يلي:
    The working group then considered the new regional programme for South-East Asia for the period 2014-2017, which supported the Governments of the region to improve capacity to deal with regional drug and crime challenges through cross-border cooperation, jointly with regional partnership mechanisms and frameworks such as the Association of Southeast Asian Nations and the Greater Mekong subregion memorandum of understanding on drug control. UN ثم نظر الفريق العامل في البرنامج الإقليمي الجديد لجنوب شرق آسيا للفترة 2014-2017، الذي يدعم حكومات المنطقة من أجل تحسين القدرة على التعامل مع التحديات الإقليمية المتعلقة بالمخدِّرات والجريمة من خلال التعاون عبر الحدود، بالاشتراك مع آليات وأطر إقليمية للشراكة مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا ومذكرة التفاهم بشأن مراقبة المخدِّرات في منطقة الميكونغ الفرعية الكبرى.
    (c) Cooperation and networking for sharing development and socio-economic information among policy makers, researchers, the private sector and all stakeholders involved in development and poverty alleviation was significantly improved by developing mechanisms and frameworks for national and regional cooperation and networking in the area of information for development. UN (ج) وتم إلى حد كبير تحسين التعاون وتعزيز الربط الشبكي من أجل تبادل المعلومات الإنمائية والاجتماعية - الاقتصادية بين واضعي السياسات والباحثين والقطاع الخاص وجميع أصحاب المصلحة المهتمين بموضوع التنمية والحد من الفقر، وذلك من خلال وضع آليات وأطر عمل للتعاون الوطني والإقليمي والربط الشبكي في مجال تسخير المعلومات من أجل التنمية.
    298. The pivotal role the Committee had played in setting in motion various mechanisms and frameworks to place Africa high on the agenda of the United Nations was recalled. UN 298 - أشير إلى الدور المحوري للجنة في إنشاء مختلف الآليات والأطر الرامية إلى إيلاء أفريقيا مكانة عالية في جدول أعمال الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more