"mechanisms for monitoring the" - Translation from English to Arabic

    • آليات لرصد
        
    • آليات رصد
        
    • الآليات لرصد
        
    • آليات لمراقبة النقاط
        
    • آليات متابعة
        
    The New Zealand Human Rights Commission had found mechanisms for monitoring the situation of people detained for mental health reasons to be consistent with international standards. UN وتوصلت لجنة حقوق الإنسان بنيوزيلندا إلى آليات لرصد حالة الأشخاص المحتجزين لأسباب تتعلق بالصحة العقلية والتي يتعين أن تكون متسقة مع المعايير الدولية.
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    It was true that mechanisms for monitoring the movements of violent individuals needed to be developed, but financial resources were needed for that purpose. UN وصحيح أن آليات رصد تحركات الأفراد المتصفين بالعنف تحتاج إلى تطوير، ولكن ذلك يستلزم موارد مالية.
    mechanisms for monitoring the implementation of the ECA-Arab Maghreb Union multi-year programme; UN آليات رصد تنفيذ البرنامج متعدد السنوات المشترك بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واتحاد المغرب العربي؛
    International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda UN التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل
    The improvements focused on better needs assessment, prioritized programming and establishment of mechanisms for monitoring the resource flow and implementation of country-level programmes. UN وركزت التحسينات على تقييم أفضل للاحتياجات، والبرمجة التي تركز على الأولويات، وإقامة آليات لرصد تدفق الموارد وتنفيذ البرامج على الصعيد القطري.
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    (b) International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda; UN التعاون الدولي وإستعراض آليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    In Ethiopia, Kenya, Lesotho, Malawi, Namibia and Zambia, there are in addition mechanisms for monitoring the implementation of programmes. UN ويوجد بالإضافة إلى ذلك في إثيوبيا وكينيا وليسوتو وزامبيا وملاوي وناميبيا آليات لرصد تنفيذ البرامج.
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    Setting up mechanisms for monitoring the implementation of peace agreements by States and minority groups; UN `1` إنشاء آليات لرصد تنفيذ اتفاقات السلام من قبل الدول ومجموعات الأقليات؛
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    The framework law should establish national mechanisms for monitoring the implementation of national health strategies and plans of action. UN وينبغي لهذا القانون الإطاري أن ينشئ آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات وخطط عمل الصحة الوطنية.
    Particular attention should be paid to methods of strengthening the mechanisms for monitoring the formation and development of those States so that specific assistance can be made promptly available and deliverable. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لوسائل دعم آليات رصد تشكيل وتطوير تلك الدول حتى يمكن توفير وإيصال المساعدة المحددة بسرعة.
    Nevertheless, some bilateral agreements do not take full account of the interests of countries of origin and the mechanisms for monitoring the implementation of such agreements were sometimes deficient. UN ومع ذلك، فإن بعض الاتفاقيات الثنائية لا تأخذ في الاعتبار على النحو الكامل مصالح البلدان الأصلية، وافتقرت آليات رصد تنفيذها إلى الكفاءة في بعض الأحيان.
    18/5 International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda UN 18/5 التعاون الدولي واستعراض آليات رصد تنفيذ جدول أعمال الموئل
    In general, there are few statistics documenting these cases and a limited number of investigations and punishment of perpetrators. Therefore, the Committee has urged States parties to reinforce mechanisms for monitoring the number of cases and the extent of violence, sexual abuse, neglect, maltreatment or exploitation of girls, including within the family, schools and other institutions. UN وبصفة عامة، هناك ندرة في الإحصاءات التي توثق تلك الحالات، عدد محدود من التحقيقات مع المرتكبين ومعاقبتهم ومن ثم، فإن اللجنة تحث الدول الأعضاء على تعزيز آليات رصد عدد ونطاق حالات العنف والاعتداء الجنسي وإهمال الفتيات وسوء معاملتهن أو استغلالهن، بما في ذلك في إطار الأسرة والمدارس وغيرها من المؤسسات.
    International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda UN 18/5 التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل
    18/5 International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda UN 18/5 التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل
    18/5. International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda UN 18/5 - التعاون الدولي واستعراض الآليات لرصد تنفيذ جدول أعمال الموئل
    :: 84 meetings (1 meeting per month in 7 provinces), with local government and civil society for establishing mechanisms for monitoring the benchmarks and targets of the poverty reduction strategy and country assistance framework as well as progress on governance issues, in particular the targets set out in the governance compact UN :: عقد 84 اجتماعا (اجتماع واحد كل شهر في 7 مقاطعات) مع الحكومة المحلية والمجتمع المدني بهدف إنشاء آليات لمراقبة النقاط المرجعية وتحديد أهداف إستراتيجية الحد من الفقر وإطار المساعدة القطرية، بالإضافة إلى التقدم الذي يتحقق في مسائل الحكم الرشيد، ولا سيما الأهداف الموضوعة في ميثاق الحكم
    E. Resolution 18/5: International cooperation and the review of mechanisms for monitoring the implementation of the Habitat Agenda UN هاء - القرار 18/5: التعاون الدولي واستعراض آليات متابعة تنفيذ جدول أعمال الموئل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more