"mechanisms of the commission" - Translation from English to Arabic

    • آليات اللجنة
        
    • آليات لجنة
        
    • آلياتها
        
    • اﻵليات التابعة للجنة
        
    • وآليات لجنة
        
    • لآليات اللجنة
        
    • وآليات اللجنة
        
    • بآليات اللجنة
        
    • بآليات لجنة حقوق الإنسان
        
    Handling of the report of the Inter-sessional open-ended working group on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission UN النظر في تقرير الفريق المفتوح العضوية العامل بين الدورات المعني بتعزيز فعالية آليات اللجنة
    mechanisms of the Commission whose reports are among those referred to the Human Rights Council UN آليات اللجنة التي ستحال تقاريرها ضمن غيرها من الآليات إلى مجلس حقوق الإنسان
    6. To date, none of the above-mentioned mechanisms of the Commission has received an invitation to visit the country. UN 6 - وحتى هذا التاريخ، لم تتلق أي من آليات اللجنة المشار إليها أعلاه دعوة لزيارة البلد.
    E. International obligations of the Democratic Republic of the Congo and cooperation with mechanisms of the Commission on Human Rights UN الالتزامات الدولية التــي تقـع علـى جمهوريــة الكونغـو الديمقراطية والتعاون مع آليات لجنة حقوق اﻹنسان
    11. Invites the mechanisms of the Commission and the United Nations treaty bodies to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially as regards their incompatibility with democracy; UN 11- تدعو آلياتها وهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب صكوك دولية إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن ازدياد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
    (vi) To further enhance cooperation with mechanisms of the Commission and, within their competence, with all relevant bodies, including human rights treaty bodies and relevant United Nations research institutions; UN `٦` زيادة تعزيز التعاون مع اﻵليات التابعة للجنة حقوق اﻹنسان ومع كافة الهيئات ذات الصلة، في نطاق اختصاصها، بما في ذلك هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان ومؤسسات البحوث ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة؛
    The High Commissioner in his dialogue with Governments follows up on recommendations of all mechanisms of the Commission with a view to securing respect for all human rights. UN ويتابع المفوض السامي في حواره مع الحكومات توصيات كل آليات اللجنة بغية التوصل الى احترام جميع حقوق الانسان.
    The High Commissioner, in his dialogue with Governments, follows up on the recommendations of all mechanisms of the Commission with a view to securing respect for all human rights. UN ويتابع المفوض السامي، في حواره مع الحكومات، توصيات كل آليات اللجنة بهدف كفالة الاحترام لجميع حقوق اﻹنسان.
    4. On 26 April 2000, the Commission on Human Rights adopted decision 2000/109 on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission. UN 4- وفي 26 نيسان/أبريل 2000، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان المقرر 2000/109 بشأن تحسين فعالية آليات اللجنة.
    Report of the Secretary-General on proposals for strengthening the coordination of mechanisms of the Commission on Science and Technology for Development within the United Nations Conference on Trade and Development UN تقرير الأمين العام عن مقترحات تعزيز تنسيق آليات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية داخل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    The discussion on the Principles was very positive, with a number of the participants noting the relevance and usefulness of the Principles to their work as well as the importance of mechanisms of the Commission being engaged in addressing the protection needs of the internally displaced. UN وقد كان النقاش بشأن المبادئ إيجابيا جدا، ولاحظ العديد من المشاركين أن المبادئ كانت ملائمة ومفيدة لعملهم، كما لاحظوا أهمية آليات اللجنة التي وُظّفَت في التصدي لحاجة المشردين داخليا إلى الحماية.
    On 26 April 2000, the Commission on Human Rights adopted decision 2000/109 on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission. UN 2- وفي 26 نيسان/أبريل 2000، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان المقرر 2000/109 بشأن تحسين فعالية آليات اللجنة.
    The Group has sought at all times, as requested by the Commission, to avoid duplication of effort with other mechanisms of the Commission. UN 71- وفقاً لطلب اللجنة، سعى الفريق العامل، على الدوام، إلى تفادي الازدواجية مع آليات اللجنة الأخرى.
    30. At the 60th meeting, on 24 April 1998, the Chairman orally proposed a draft decision concerning the enhancement of the effectiveness of the mechanisms of the Commission. UN ٠٣- في الجلسة ٠٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، إقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بخصوص تعزيز فعالية آليات اللجنة.
    First, it was facilitated by the unambiguous terms of decision 1998/112 which envisaged a review aimed at “enhancing the effectiveness” of the mechanisms of the Commission. UN أولها أنها أصبحت ميسرة بعبارات المقرر ٨٩٩١/٢١١ الجلية التي أقرت إجراء الاستعراض بهدف " تعزيز فعالية " آليات اللجنة.
    72. The participants met with representatives of NGOs to exchange views on the mechanisms of the Commission. UN ٢٧- التقى المشتركون بممثلي المنظمات غير الحكومية لتبادل اﻵراء بشأن آليات اللجنة.
    The purpose of the Group, as made clear in its title, was to enhance the effectiveness of the mechanisms of the Commission on Human Rights. UN وكان غرض الفريق، على نحو ما هو موضح في عنوان هذا التقرير، تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان.
    I have the honour to refer to the ongoing discussions in the working group on enhancing the effectiveness of the mechanisms of the Commission on Human Rights. UN أتشرف بأن أُشير إلى المناقشات الجارية في الفريق العامل المعني بتحسين فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان.
    11. Invites the mechanisms of the Commission and the United Nations treaty bodies to continue to pay particular attention to violations of human rights stemming from the rise of racism and xenophobia in political circles and society at large, especially as regards their incompatibility with democracy; UN 11- تدعو آلياتها وهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لانتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن ازدياد العنصرية وكره الأجانب في الأوساط السياسية وفي المجتمع عامة، وخاصة فيما يتعلق بتعارضها مع الديمقراطية؛
    (vii) Further to enhance cooperation with mechanisms of the Commission and, within their competence, with all relevant bodies, including the human rights treaty bodies and relevant United Nations research institutions; UN `٧` زيادة تعزيز التعاون مع اﻵليات التابعة للجنة حقوق اﻹنسان ومع كافة الهيئات ذات الصلة، في نطاق اختصاصها، بما في ذلك هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان ومؤسسات البحوث ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة؛
    The Council could also encourage closer cooperation between components of the United Nations system and mechanisms of the Commission on Human Rights, as well as its other functional commissions, as appropriate. UN ويمكن للمجلس كذلك أن يشجع على زيادة توثيق التعاون بين عناصر منظومة اﻷمم المتحدة وآليات لجنة حقوق اﻹنسان، فضلا عن سائر لجانها الفنية، حيثما كان ذلك مناسبا.
    It was therefore judged appropriate for the Commission, as an intergovernmental body, to undertake its own review, parallel and in close cooperation with the High Commissioner, of the mechanisms of the Commission which would cover all bodies and mechanism which reported to it, i.e. the Sub—Commission, all working groups and special rapporteurs. UN وبالتالي اعتبر مناسباً للجنة أن تقوم، باعتبارها هيئة حكومية دولية، بإجراء استعراض بنفسها، في توازٍ وتعاون وثيق مع المفوضة السامية، لآليات اللجنة يشمل كل الهيئات والآليات التي ترفع تقاريرها للجنة، أي اللجنة الفرعية وجميع الأفرقة العاملة والمقررين الخاصين.
    He also recommends that the Committee develop procedures for better sharing of pertinent information among the relevant treaty bodies and mechanisms of the Commission. UN ويوصي أيضاً بأن تستحدث اللجنة إجراءات لتقاسم المعلومات ذات الصلة تقاسماً أفضل فيما بين مختلف الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وآليات اللجنة.
    11. To date, none of the above-mentioned mechanisms of the Commission on Human Rights has received an invitation to visit the country. UN 11- وحتى هذا التاريخ، لم يتلق أي من المسؤولين المكلفين بآليات لجنة حقوق الإنسان المشار إليها آنفاً دعوة لزيارة البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more