"mechanisms of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • آليات اﻷمم المتحدة
        
    • آليات الأمم المتحدة المعنية
        
    • من آليات الأمم المتحدة
        
    • وآليات الأمم المتحدة
        
    Integrating the human rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations UN إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    Integrating the human rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations UN إدماج حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    Question of integrating the human rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations UN مسألة إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    Integrating the human rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations UN إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    Integrating the human rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations UN إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
    Integrating the human rights of women into the mechanisms of the United Nations UN إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في آليات اﻷمم المتحدة
    Question of integrating the human rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations UN مسألة إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    First, the disarmament mechanisms of the United Nations should be adapted to the new reality. UN أولا، إن آليات اﻷمم المتحدة لنزع السلاح ينبغي أن تتكيف مع الواقع الجديد.
    Question of integrating the rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations and the elimination of violence against women UN مسألــة إدمـاج حقوق المرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان والقضاء على العنف ضد المرأة
    Question of integrating the human rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations UN مسألة إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    Question of integrating the rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations and the elimination of violence against women UN مسألة إدماج حقوق المرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان والقضاء على العنف ضد المرأة
    Question of integrating the human rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations UN مسألة إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    Question of integrating the rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations and the elimination of violence against women UN مسألة إدماج حقوق المرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان والقضاء على العنف ضد المرأة
    14. Question of integrating the rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations UN ٤١- مسألة إدماج حقـــوق المرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    14. Question of integrating the rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations and the elimination of violence against women UN ١٤ - مسألة إدماج حقوق المرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان والقضاء على العنف ضد المرأة
    1994/45. Question of integrating the rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations and the UN ١٩٩٤/٤٥ - مسألة إدماج حقوق المرأة في آليات اﻷمم المتحدة
    1994/254. Question of integrating the rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations and the elimination of violence against women UN ١٩٩٤/٢٥٤ - مسألة إدماج حقوق المرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقــوق اﻹنســان والقضـاء على العنف ضد المرأة
    Resolution 1994/45. The question of integrating the rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations and the elimination of UN القرار ١٩٩٤/٤٥ - مسألة إدماج حقوق المرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان والقضاء على العنف ضد المرأة
    All of these factors are predispositions for a greater role for the United Nations, and we must do everything to ensure that the mechanisms of the United Nations work more effectively. UN فجميع هذه العوامل تهيئ الفرصة لقيام اﻷمم المتحدة بدور أكبر، وعلينا أن نبذل قصارى جهدنا لكفالة المزيد من الفعالية لعمل آليات اﻵمم المتحدة.
    In this regard, the existing mechanisms of the United Nations in the population and development field should be reviewed and strengthened taking into account Chapter XVI of the Programme of Action. UN وفي هذا الصدد ينبغي استعراض وتعزيز آليات اﻷمم المتحدة القائمة في مجال السكان والتنمية في ضوء الفصل السادس عشر من برنامج العمل.
    He wishes to emphasize the right of individuals to cooperate with the human rights mechanisms of the United Nations, and underscores the fact that such cooperation is integral to the ability of those mechanisms to fulfil their mandates. UN ويود أن يشدد على حق الأفراد في التعاون مع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان وأن يؤكد أن هذا التعاون هو أحد العناصر الأساسية التي تمكّن هذه الآليات من تنفيذ ولاياتها.
    (b) Capacity-building towards treaty body reporting, follow-up to concluding observations and recommendations of special procedures and mechanisms of the United Nations, including national monitoring of the implementation of international human rights instruments; UN (ب) بناء القدرات فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، ومتابعة الملاحظات الختامية والتوصيات المقدمة من آليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الخاصة، بما يشمل الرصد والتنفيذ الوطنيين للصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛
    Montenegro has also made a commitment to comply with all appropriate agreements and mechanisms of the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) relating to small arms and light weapons. UN كما التزم الجبل الأسود بالامتثال لكل ما هو مناسب من اتفاقات وآليات الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more