"mechanisms to evaluate" - Translation from English to Arabic

    • آليات لتقييم
        
    • آليات تقييم
        
    • آليات من أجل تقييم
        
    mechanisms to evaluate the efficacy of pesticide risk reduction programmes and alternative pest control methods are put in place. UN آليات لتقييم فعالية برامج الحد من مخاطر مبيدات الآفات والطرق البديلة لمكافحة الآفات.
    mechanisms to evaluate the efficacy of pesticide risk reduction programmes and alternative pest control methods are put in place. UN آليات لتقييم فعالية برامج الحد من مخاطر مبيدات الآفات والطرق البديلة لمكافحة الآفات.
    mechanisms to evaluate the efficacy of pesticide risk reduction programmes and alternative pest control methods are put in place. UN أن توجد آليات لتقييم فعالية برامج الحد من مخاطر مبيدات الآفات والطرق البديلة لمكافحة الآفات.
    Review mechanisms to evaluate strategies pursued for the promotion and protection of women's rights UN استعراض آليات تقييم الاستراتيجيات المتبعة لتعزيز حقوق المرأة وحمايتها
    (k) Develop mechanisms to evaluate and disseminate available data and research findings to researchers, policy makers, health professionals and women's groups, among others; UN )ك( استحداث آليات من أجل تقييم البيانات ونتائج البحوث المتاحة وتوزيعها على الباحثين وواضعي السياسات، والعاملين في مجال الصحة والجماعات النسائية، وما إلى ذلك؛
    mechanisms to evaluate the efficacy of pesticide risk reduction programmes and alternative pest control methods are put in place. UN آليات لتقييم فعالية برامج الحد من مخاطر مبيدات الآفات والطرق البديلة لمكافحة الآفات.
    mechanisms to evaluate the efficacy of pesticide risk reduction programmes and alternative pest control methods are put in place. UN آليات لتقييم فعالية برامج الحد من مخاطر مبيدات الآفات والطرق البديلة لمكافحة الآفات.
    mechanisms to evaluate the efficacy of pesticide risk reduction programmes and alternative pest control methods are put in place. UN آليات لتقييم فعالية برامج الحد من مخاطر مبيدات الآفات والطرق البديلة لمكافحة الآفات.
    Also, if such a fund is established, it would be important to include mechanisms to evaluate and follow up on granted projects. UN وفي حالة إنشاء هذا الصندوق، من المهم أيضاً إدراج آليات لتقييم ومتابعة المشاريع الممنوحة.
    mechanisms to evaluate the ongoing training of personnel dealing with children are also required. UN كما يلزم وضع آليات لتقييم التدريبات الجارية للعاملين المعنيين باﻷطفال.
    That stakeholders at all levels utilize mechanisms to evaluate social integration with migrant populations, such as the European Union social indicators, and adapt them to the needs of their own countries. UN وأن يستخدم أصحاب المصلحة على جميع المستويات آليات لتقييم الإدماج الاجتماعي لدى السكان المهاجرين، من قبيل المؤشرات الاجتماعية للاتحاد الأوروبي، وتكييفها مع احتياجات بلدانهم.
    In that context, she urged Viet Nam to establish mechanisms to evaluate the effectiveness of the regional agreements on trafficking it had so far concluded. UN وفي ذلك السياق، حثت السيدة بيجوم فييت نام على إنشاء آليات لتقييم فعالية الاتفاقات الإقليمية المعنية بالاتجار التي أبرمتها حتى الآن.
    A management regime that would include mechanisms to evaluate its performance. UN نظام للإدارة يتضمن آليات لتقييم أدائها؛
    60. It was essential to enhance the quality of the management of UN-Habitat by improving monitoring and accountability, introducing mechanisms to evaluate projects implemented under the Programme and further enhancing methods for the collection and analysis of statistics on human settlements. UN 60 - ومن الضروري تعزيز نوعية إدارة موئل الأمم المتحدة عن طريق تحسين الرصد والمساءلة، وإدخال آليات لتقييم تنفيذ المشاريع في إطار البرنامج، ومواصلة تحسين طرق جمع وتحليل الإحصائيات المتعلقة بالمستوطنات البشرية.
    The framework recommends the adoption of comprehensive legislation that criminalizes all forms of violence against women, mandates preventative measures and training of relevant officials, ensures protection and support for victims/survivors and creates mechanisms to evaluate the effectiveness of the law. UN ويوصي ذلك الإطار باعتماد تشريعات شاملة تجرّم جميع أشكال العنف ضد المرأة، وتفرض تدابير وقائية إلى جانب تدريب الموظفين المعنيين، وتكفل الحماية والدعم للضحايا/الناجيات، وتخلق آليات لتقييم فعالية هذا القانون.
    At this meeting, the agencies presented, discussed and made decisions on issues such as: evaluation-capacity development; the harmonization of evaluation practices and functions within the system; the contribution of the evaluation to the results-based management in the United Nations system; and ways and means to develop mechanisms to evaluate the One United Nations pilots (UNCTAD is an active member of the core management group). UN وقامت الوكالات في هذا الاجتماع بعرض ومناقشة والبت في مسائل من قبيل: تنمية القدرة التقييمية؛ والمواءمة بين الممارسات والوظائف التقييمية داخل المنظومة؛ وما يقدمه التقييم من إسهام في إدارة منظومة الأمم المتحدة إدارة غرضها تحقيق نتائج؛ وسبل ووسائل إيجاد آليات لتقييم برامج " أمم متحدة واحدة " التجريبية (الأونكتاد عضو ناشط في فريق الإدارة الأساسية).
    18. While noting the training and retraining courses in human rights issues provided to judicial and law enforcement officials, in particular the courses organized by the International Training Centre on Migration and Human Trafficking, the Committee remarks the lack of mechanisms to evaluate the effectiveness of the training and the absence of information on the number and level of persons trained (arts. 2, 4 and 7). UN 18- تلاحظ اللجنة دورات التدريب وإعادة التدريب في مجال قضايا حقوق الإنسان التي تقدم إلى الموظفين القضائيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، ولا سيما الدورات التدريبية التي ينظمها مركز التدريب الدولي المعني بالهجرة والاتجار بالبشر، لكنها تلاحظ عدم وجود آليات لتقييم فعالية التدريب ومعلومات عن عدد الأشخاص الذين يخضعون للتدريب ومستواهم (المواد 2 و4 و7).
    mechanisms to evaluate its importance and to ensure the long-term security of supply will require appropriate policies, institutions and information flows. UN وستتطلب آليات تقييم أهميتها وكفالة ضمان العرض على المدى البعيد وضع سياسات ومؤسسات وتدفق المعلومات بصورة ملائمة.
    31. Ms. Patten referred to the Government's responses to the Committee's question concerning article 4 and requested detailed information about the mechanisms to evaluate and monitor the implementation and effectiveness of the measures taken in the education sector, for example, details about the impact of the Government's special measures, about how many girls benefited and the overall time frame. UN 31 - السيدة باتن: أشارت إلى ردود الحكومة على سؤال اللجنة بشأن المادة 4 وطلبت معلومات تفصيلية عن آليات تقييم ورصد التنفيذ ومدى فعالية التدابير التي تم اتخاذها في قطاع التعليم. وطلبت، على سبيل المثال، تفاصيل حول تأثير التدابير الخاصة للحكومة وعن عدد الفتيات المستفيدات والإطار الزمني الكلي.
    (k) Develop mechanisms to evaluate and disseminate available data and research findings to researchers, policy makers, health professionals and women's groups, among others; UN )ك( استحداث آليات من أجل تقييم البيانات ونتائج البحوث المتاحة وتوزيعها على الباحثين وواضعي السياسات، والعاملين في مجال الصحة والجماعات النسائية، وما إلى ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more