A new primary-care policy aimed at improving chronic care policy has been developed. and we are putting in place mechanisms to track risk factors and monitor annual progress towards the goals of the Declaration of Port of Spain. | UN | ونحن بصدد وضع آليات لتتبع عوامل الخطر ورصد التقدم السنوي المحرز نحو تحقيق أهداف إعلان بورت أوف سبين. |
:: Establish mechanisms to track benefits delivery. | UN | :: إنشاء آليات لتتبع تحقيق الفوائد؛ |
We also urge States to develop mechanisms to track the amount of funding allocated to adolescent and youth sexual and reproductive health and to disaggregate data by age and sex in order to measure progress and build support for improved outcomes among adolescent girls and young women. | UN | كما نحث الدول على وضع آليات لتتبع مقدار التمويل المخصص لبرامج الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب، وتفصيل البيانات حسب العمر والجنس بغية قياس التقدم المحرز وحشد الدعم لتحسين النتائج في أوساط المراهقات والشابات. |
73. States should ensure that mechanisms to track, monitor and evaluate legal aid are established and should continually strive to improve the provision of legal aid. | UN | 73 - ينبغي للدول ضمان وضع آليات لتتبع المساعدة القانونية ورصدها وتقييمها، والسعي حثيثاً لتحسين عملية تقديم المساعدة القانونية. |
Fourthly, we must design and implement mechanisms to track progress in the genuine implementation of the global partnership for development, contained in Millennium Development Goal 8. | UN | رابعا، يجب علينا تصميم وتنفيذ آليات لمتابعة التقدم في التنفيذ الحقيقي للشراكة العالمية من أجل التنمية، كما ورد في الهدف الإنمائي 8 للألفية. |
States should ensure that mechanisms to track, monitor and evaluate legal aid are established and should continually strive to improve the provision of legal aid. | UN | 73- ينبغي للدول ضمان وضع آليات لتتبع المساعدة القانونية ورصدها وتقييمها، والسعي حثيثاً لتحسين عملية تقديم المساعدة القانونية. |
Measures to ensure the consideration of gender perspectives in development assistance include: mechanisms to track resources allocated to achieve gender equality goals; coordination mechanisms with a gender equality focus; and accountability mechanisms to measure and track performance. | UN | وتشمل التدابير المتخذة لضمان المنظورات الجنسانية في المساعدة الإنمائية ما يلي: آليات لتتبع الموارد المخصصة من أجل بلوغ أهداف المساواة بين الجنسين؛ وآليات التنسيق التي تركز على المساواة بين الجنسين، وآليات المساءلة لتقييم الأداء وتتبعه. |
(b) Clear accountabilities need to be established for the delivery of benefits and mechanisms to track such delivery need to be developed; | UN | (ب) يلزم تحديد نقاط واضحة تجري المساءلة عن تحقيق الفوائد على أساسها وإنشاء آليات لتتبع تحقيقها؛ |
73. States should ensure that mechanisms to track, monitor and evaluate legal aid are established and should continually strive to improve the provision of legal aid. | UN | 73 - ينبغي للدول ضمان وضع آليات لتتبع المساعدة القانونية ورصدها وتقييمها، والسعي حثيثاً لتحسين عملية تقديم المساعدة القانونية. |
73. States should ensure that mechanisms to track, monitor and evaluate legal aid are established and should continually strive to improve the provision of legal aid. | UN | 73 - ينبغي للدول ضمان وضع آليات لتتبع المساعدة القانونية ورصدها وتقييمها، والسعي حثيثاً لتحسين عملية تقديم المساعدة القانونية. |
States should ensure that mechanisms to track, monitor and evaluate legal aid are established and should continually strive to improve the provision of legal aid. | UN | 73- ينبغي للدول ضمان وضع آليات لتتبع المساعدة القانونية ورصدها وتقييمها، والسعي حثيثاً لتحسين عملية تقديم المساعدة القانونية. |
73. States should ensure that mechanisms to track, monitor and evaluate legal aid are established and should continually strive to improve the provision of legal aid. | UN | 73 - ينبغي للدول ضمان وضع آليات لتتبع المساعدة القانونية ورصدها وتقييمها، والسعي حثيثا إلى تحسين عملية تقديم المساعدة القانونية. |
E. Monitoring and evaluation 40. The goal of the UNF/UNFIP monitoring and evaluation strategy is to ensure that there are mechanisms to track progress towards achieving the goals in each of the major programmes and that resources are used in a cost-effective and efficient manner. | UN | 40 - يتمثل الهدف المتوخى من استراتيجية الرصد والتقييم التي وضعتها مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في كفالة وجود آليات لتتبع التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المحددة في كل برنامج من البرامج الرئيسية واستخدام الموارد بطريقة فعالة من حيث التكلفة وتتسم بالكفاءة. |
(c) Establish mechanisms to track benefits delivery; | UN | (ج) إنشاء آليات لتتبع تحقيق الفوائد؛ |
(c) Establish mechanisms to track benefits delivery; | UN | (ج) إنشاء آليات لتتبع تحقيق الفوائد؛ |
21. The Board of Auditors recommended that all United Nations entities: (a) define and plan for the benefits expected from the information that will be available under IPSAS; (b) establish clear accountability for benefit delivery; (c) establish mechanisms to track benefit delivery; and (d) keep senior management and governing bodies apprised of progress towards their realization (A/67/168). | UN | 21 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن تقوم جميع كيانات الأمم المتحدة بما يلي: (أ) تحديد الفوائد التي تتوقع تحقيقها من المعلومات التي ستتاح في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والتخطيط لبلوغ هذه الفوائد؛ (ب) تحديد أوجه مساءلة واضحة فيما يخص إنجازها؛ (ج) إنشاء آليات لتتبع تحقيق الفوائد؛ (د) المداومة على إطلاع الإدارة العليا وهيئات الإدارة على التقدم المحرز نحو تحقيق الفوائد (A/67/168). |
C. Benefits realization 13. In its previous reports, the Board recommended that administrations: (a) define and plan for benefits that they expect to achieve from the new information that will be available under IPSAS; (b) establish clear accountability for benefits delivery; (c) establish mechanisms to track benefits delivery; and (d) keep senior management and governing bodies apprised of progress towards benefits realization. | UN | 13 -أوصى المجلس في تقريريه السابقين بأن تقوم الإدارة بما يلي: (أ) تحديد الفوائد المتوقعة من المعلومات الجديدة التي ستتاح في إطار المعايير المحاسبية الدولية، ووضع الخطط للحصول على تلك الفوائد؛ و (ب) تحديد مساءلة واضحة عن تحقيق تلك الفوائد؛ و (ج) إنشاء آليات لتتبع تحقيق الفوائد؛ و (د) المداومة على إطلاع الإدارة العليا وهيئات الإدارة على التقدم المحرز صوب تحقيق تلك الفوائد. |
Lastly, we welcome the recent increases in official development assistance (ODA) to Africa, as well as the establishment of mechanisms to track aid promises. | UN | أخيراً، نرحب بالزيادة في المساعدات الإنمائية الرسمية لأفريقيا مؤخراً، ونرحب كذلك بإنشاء آليات لمتابعة وعود تقديم المساعدة. |