"meddle" - Translation from English to Arabic

    • التدخل
        
    • تتدخل
        
    • أتدخل
        
    • أتدخّل
        
    • تتطفل
        
    • يتدخل
        
    • يتدخلون
        
    • نتدخل
        
    • أتطفل
        
    • تتدخلوا
        
    • تتدخّل
        
    • شئوننا
        
    This incident... isn't something you can meddle in as you please. Open Subtitles هذه الحادثة ليست شئ يمكنك التدخل فيه كما يحلو لك
    She rejected Israel's attempt to meddle in Palestine's internal affairs, and noted that Palestine did not meddle in Israel's affairs. UN ورفضت محاولة إسرائيل التدخل في شؤون فلسطين الداخلية، وأشارت إلى أن فلسطين لا تتدخل في شؤون إسرائيل.
    I think that one day Resia will meddle between us... Open Subtitles أعتقد أنه فى يوم ما سوف تتدخل فيما بيننا0
    Once you told me that woman wanted to meddle between us. Open Subtitles قلت لى ذات مرة أن امرأة أرادت أن تتدخل بيننا0
    I would never meddle. I need you to know that. Open Subtitles لن أتدخل في الأمر أبداً أريدك أن تعرف هذا
    Well, if that's the way things are done, I shouldn't meddle. Open Subtitles حسناً، إذا كانت الأمور تعمل هكذا، عليّ أن لا أتدخّل
    [KRUDSKY CACKLING] KRUDSKY: This shall teach you to meddle in the affairs of magicians. Open Subtitles هذا سوف يعلمك الا تتطفل فى شئون الساحر .
    It was time to stop making one-sided allegations, based purely on political considerations, and attempting to meddle in the functioning of national justice. UN وينبغي الكف عن إطلاق الادعاءات المشوبة بالتحيز والتي لا تمليها إلا الاعتبارات السياسية، وعن الرغبة في التدخل في مجرى العدالة الوطنية.
    The language of the resolution demonstrated that its sponsors did not wish to meddle in the internal affairs of other States. UN وأوضح أن صيغة القرار تثبت أنه ليست لمؤيديه أية نية في التدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى.
    To meddle. Same old. Hand me that suture, please. Open Subtitles التدخل , كما دائما , .اعطني ذلك الخيط , من فضلك
    Romania has its problems, but jihadi terrorism isn't one of them, seeing as we tend not to meddle on the world's stage. Open Subtitles رومانيا لديها مشاكلها لكن الإرهاب الجهادي ليس واحدا منهم كما ترى نحن لا نميل إلى التدخل على خشبة المسرح في العالم
    This coming from the bitch who does nothing but meddle in everyone's life. Open Subtitles هذا قادم من الساقطة . التي لا تفعل شيء إلا التدخل بحياة الآخرين
    No, I don't think so. I know Dad. Don't meddle. Open Subtitles لا لااظن ان هذا سينجح انا اعرف ابي,لا تتدخل
    Do not meddle in your son's love life. Open Subtitles لا تتدخل في حياة إبنك و علاقاته الغرامية
    Okay, I try not to meddle in Dorota's duties, but don't you think you're taking it a bit too far? Open Subtitles أنا أحاول ألا أتدخل في واجبات دروتا ولكن ألا ترين بأنك تبالغين؟
    Oh, no, no. It's OK. It was wrong to meddle with the forces of darkness. Open Subtitles كلا , كلا , إنه بخير , إنه كان خطأ أن أتدخل مع قوات الظلام , أنا أرى ذلك الآن
    This is why I usually don't meddle in people's lives. Open Subtitles لهذا السبب لا أتدخّل في حياة الناس عادةً
    What does your mama meddle with? Open Subtitles بماذا تتطفل امك؟
    We aspire to a Council that addresses the matters within its mandate and does not encroach on or meddle in those within the mandates of other organs. UN ونتطلع إلى مجلس يتناول المسائل الواقعة ضمن ولايته ولا يقحم نفسه أو يتدخل في المسائل الواردة ضمن ولايات الهيئات الأخرى.
    This might avert current accusations that programme managers meddle in affairs which are currently held as being the sole prerogative of Member States. UN وقد تتلافى هذه العملية الاتهامات الراهنة بأن مديري البرامج يتدخلون في شؤون تعتبر حالياً من اختصاص الدول الأعضاء وحدها.
    The first thing you learn, if you do make it, is that we don't meddle in each other's cases. Open Subtitles وأول شيء يجدر بك تعلمه, إذا تم قبولك هو أننا لا نتدخل بقضايا بعضنا
    Honestly, Marilla, I didn't mean to meddle, and I promise I'll never do it again. Open Subtitles صدقا, ماريللا, لم أقصد أن أتطفل, وأعدك أن لا أكررها ثانية.
    You had strict orders not to meddle in local medical matters. Open Subtitles كانت لديكما اوامر صارمة ألا تتدخلوا في حالة طبية محلية
    When you meddle in someone's personal life, it's just so... rewarding. Open Subtitles عندما تتدخّل في الحياة الشخصية لأحد، يكون الأمر وحسب... مكافِئ.
    Their intention is to observe us and meddle. Open Subtitles إنهم يراقبوننا ويتدخلون فى شئوننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more