"media division" - Translation from English to Arabic

    • شعبة وسائط اﻹعلام
        
    • شعبة وسائط الاعلام
        
    • دائرة الإذاعة والتليفزيون
        
    • وشعبة وسائط اﻹعلام
        
    • الإعلام وشعبة
        
    • لشعبة الأخبار ووسائط الإعلام
        
    This news service is being developed within the Media Division. UN ويجري إنشاء هذه الخدمة اﻹخبارية داخل شعبة وسائط اﻹعلام.
    His delegation was particularly concerned at the trend in the budget of the Media Division. UN وقال إن وفد البرازيل مهتم بصفة خاصة بتطور ميزانية شعبة وسائط اﻹعلام.
    I have redeployed staff to the Media Division to establish a modest United Nations News Service. UN وقد قمت بنقل موظفين إلى شعبة وسائط اﻹعلام ﻹنشاء دائرة متواضعة لﻷنباء تابعة لﻷمم المتحدة.
    The Media Division will focus on providing television and press coverage services as well as the production and distribution of television, photographs, video and radio information products. UN وسوف تركز شعبة وسائط الاعلام على تقديم خدمات التغطية التليفزيونية والصحفية وانتاج وتوزيع المواد اﻹعلامية في مجال التليفزيون والصور والفيديو والراديو.
    The News and Media Division produces many products and offers diverse services, including some limited radio and television facilities to delegates and accredited journalists, when such facilities are available. UN تصدر دائرة الإذاعة والتليفزيون منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتليفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توافر المرافق.
    The offices of the Media Division are on the second and eighth floors of the Secretariat building and in the first and second basements of the Conference building. UN تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابقين الثاني والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات.
    The Media Division is responsible for providing liaison officers for all visiting Heads of State during the General Assembly. UN تضطلع شعبة وسائط اﻹعلام بالمسؤولية عن توفير موظفي الاتصال لجميع رؤساء الدول الزائرين أثناء الجمعية العامة.
    The offices of the Media Division are on the second and eighth floors of the Secretariat building and in the first and second basements of the Conference building. UN تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابقين الثاني والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات.
    The Media Division is responsible for providing liaison officers for all visiting Heads of State during the General Assembly. UN إن شعبة وسائط اﻹعلام مسؤولة عن توفير موظفي الاتصال لجميـع رؤسـاء الـدول الزائريـن أثنـاء الجمعية العامة.
    This pilot undertaking will be the subject of a presentation to you by the Media Division at the briefing session of the Committee. UN وسيكون هذا المشروع النموذجي موضوع عرض تقدمه إليكم شعبة وسائط اﻹعلام في الاجتماع اﻹعلامي للجنة.
    The Media Division is responsible for providing liaison officers for all visiting Heads of State during the General Assembly. UN تضطلع شعبة وسائط اﻹعلام بالمسؤولية عن توفير موظفي الاتصال لجميع رؤساء الدول الزائرين أثناء الجمعية العامة.
    POST REQUIREMENTS Organizational unit: Media Division UN الوحدة التنظيمية : شعبة وسائط اﻹعلام
    POST REQUIREMENTS Organizational unit: Media Division UN الوحدة التنظيمية : شعبة وسائط اﻹعلام
    As requested by the Committee on Information, a task force has been established under the Chairmanship of the Director of the Media Division comprising representatives of the Media Accreditation and Liaison Unit and of the United Nations Correspondents Association (UNCA), including its President, to solve this problem. UN وكما طلبت لجنة اﻹعلام، أنشئت فرقة عمل برئاسة مدير شعبة وسائط اﻹعلام تضم ممثلي وحدة الاعتماد والاتصال اﻹعلاميين ورابطة مراسلي اﻷمم المتحدة بما في ذلك رئيسها لحل هذه المشكلة.
    The Meetings Coverage Section, also in the Media Division, continues to issue press releases covering meetings and other activities taking place at the United Nations. UN كما أن قسم تغطية الاجتماعات في شعبة وسائط اﻹعلام لا يزال يصدر النشرات الصحفية التي تغطي الاجتماعات وسائر اﻷنشطة المضطلع بها في اﻷمم المتحدة.
    88. Also decides to establish a P-4 post in the Media Division for a Portuguese-language radio producer; UN ٨٨ - تُقرر أيضا أن تنشئ وظيفة برتبة ف - ٤ في شعبة وسائط اﻹعلام كي يشغلها منتج برامج إذاعية باللغة البرتغالية؛
    The Media Division will set priorities for programme production and delivery and will develop a feedback mechanism for better evaluation of the outreach, impact and cost-effectiveness of its activities. UN وسوف تقوم شعبة وسائط اﻹعلام بوضع أولويات ﻹنتاج وإنجاز البرامج، وإنشاء آلية للتغذية الارتجاعية بهدف تحسين تقييم أنشطتها اﻹعلامية وأثرها وفعالية تكلفتها.
    Such links are made stronger through the Department's Media Division, which accredits, promotes contact with and facilitates the daily work of members of the media. UN وتتعزز هذ الصلات من خلال شعبة وسائط الاعلام التابعة لﻹدارة، وهي تعتمد أعضاء وسائط الاعلام، وتعزز الاتصال بهم، وتسهل عملهم اليومي.
    The Media Division has also incorporated the News Distribution Service and Documents Distribution Unit, functions previously performed by the Office of the Spokesman for the Secretary-General. UN وضمت شعبة وسائط الاعلام اليها أيضا دائرة توزيع اﻷخبار ووحدة توزيع الوثائق، وهي وظائف كان يؤديها سابقا مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام.
    4. The Department of Public Information now comprised the Office of the Assistant Secretary-General and four divisions, namely, the Office of the Spokesman for the General Assembly, the Media Division, the Library and Publications Division and the Promotion and External Relations Division. UN ٤ - وقال إن إدارة شؤون اﻹعلام تضم حاليا مكتب مساعد اﻷمين العام وأربع شعب هي مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام، وشعبة وسائط اﻹعلام الجماهيري وشعبة المكتبة والمنشورات وشعبة الترويج والعلاقات الخارجية.
    While not having primary responsibility for this subprogramme, the News and Media Division, the Library and Information Resources Division and the Information Centres Service provide support with respect to servicing of intergovernmental and expert bodies. UN وبالرغم من أن هذا البرنامج الفرعي لا يندرج ضمن المسؤوليات الأولية لكل من شعبة الأخبار ووسائط الإعلام وشعبة المكتبة وموارد المعلومات ودائرة مراكز الإعلام، فإنها توفر له الدعم فيما يتعلق بتقديم الخدمات من الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    Under special circumstances, the News and Media Division can provide limited facilities for accredited correspondents to transmit news dispatches and programmes on the work of the United Nations. UN في ظل ظروف خاصة، يمكن لشعبة الأخبار ووسائط الإعلام أن تقوم، بشكل محدود بتزويد المراسلين المعتمدين بمرافق لبث رسائل وبرامج إخبارية عن أعمال الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more