"media events" - Translation from English to Arabic

    • المناسبات الإعلامية
        
    • مناسبات إعلامية
        
    • الأحداث الإعلامية
        
    • مناسبة إعلامية
        
    • المناسبات الصحفية
        
    • أحداث إعلامية
        
    • بفعاليات وسائط اﻹعلام
        
    • لأنشطة إعلامية
        
    • ومناسبات إعلامية
        
    • وظهورها في وسائط الإعلام
        
    In order to help expand the use of the Rapid Response Media Mechanism resource, presentations were made at a number of international media events. UN وللمساعدة على توسيع نطاق استخدام موارد تلك الآلية، قدمت عروض في عدد من المناسبات الإعلامية العالمية.
    The Subcommittee for a National Publicity Campaign to plan and co-ordinate media events on domestic violence based on a two-year period. UN اللجنة الفرعية المعنية بتنظيم حملة إعلامية وطنية لتخطيط وتنسيق المناسبات الإعلامية بشأن العنف المنزلي لفترة عامين.
    Organization of media events, launches of Platform products, development of media briefs and kits, press conferences in connection with Platform meetings, et cetera UN تنظيم مناسبات إعلامية وإصدار منتجات المنبر، وإعداد ملخصات وأطقم إعلامية، ومؤتمرات صحفية تتعلق باجتماعات المنبر وغير ذلك
    In light of recent media events, we can't risk that. Open Subtitles على ضوء الأحداث الإعلامية الأخيرة لا يمكننا المخاطرة بذلك
    (iii) Three media events organized to increase awareness on those issues UN ' 3` تنظيم ثلاث مناسبة إعلامية لزيادة الوعي بتلك القضايا
    As media events are subject to change, journalists should consult the daily Media Alert, which is updated regularly and available at http://www.un.org/media/accreditation/mediaalert.asp. UN ونظرا لأن المناسبات الصحفية خاضعة للتغيير، ينبغي للصحفيين الرجوع إلى الإشعار اليومي الذي يجري تحديثه بانتظام وهو متاح في الموقع http://www.un.org/media/accreditation/mediaalert.asp.
    One delegation cited several examples of successful media events in its country, including the annual publication of the Human Development Report, which had been found to be an effective advocacy medium. UN واستشهد أحد الوفود بأمثلة عديدة عن أحداث إعلامية ناجحة في بلده، بما فيها اﻹصدار السنوي ﻟ " تقرير التنمية البشرية " ، الذي تبين أنه وسيلة فعالة للدعوة.
    Each permanent mission obtained one hologram decal, provided by the Security and Safety Service, which allowed their respective press officers to escort national journalists to bilateral meetings and other media events without a media liaison escort from the Department. UN وتم تزيد كل بعثة دائمة بشعارات مجسمة من دائرة الأمن والسلامة تتيح لموظفي الصحافة التابعين لها مرافقة الصحفيين الوطنيين إلى الاجتماعات الثنائية وغيرها من المناسبات الإعلامية دون الحاجة إلى موظف اتصال أو مرافق من الإدارة.
    (ii) Production and dissemination of information products - articles, fact sheets, press releases - and organization of media events UN ' 2` إنتاج ونشر المواد الإعلامية - المقالات، وصحائف البيانات، والبلاغات الصحفية - وتنظيم المناسبات الإعلامية
    The Commission participated in media events through the participation of members of the Commission on national television or radio, as well as articles published in the English and Maltese language press. UN وشاركت اللجنة في المناسبات الإعلامية عن طريق مشاركة أعضاء من اللجنة في البرامج التلفزيونية والإذاعية الوطنية، وكذلك في المقالات المنشورة في الصحف الصادرة باللغتين الإنكليزية والمالطية.
    The physical distance from their key local partners was seen by some staff at the Centre as a major obstacle in maintaining the necessary rapport with the media and civil society, in taking part in important media events and in developing new partnerships. UN ورأى بعض الموظفين في المركز أن بُعْد المسافة من الشركاء المحليين الرئيسيين يشكل عقبة رئيسية في الحفاظ على التفاهم اللازم مع وسائط الإعلام والمجتمع المدني، وفي المشاركة في المناسبات الإعلامية الهامة وفي إنشاء شراكات جديدة.
    :: Public information campaign on improving relations between communities and on promoting the role of civil society, including 260 press cables, 64 situation/media summaries, 4,600 media monitoring translations, 1,000 briefings, follow-up public opinion survey and the coordination of media events UN :: تنظيم حملة إعلامية لتحسين العلاقات بين الطائفتين ولتعزيز دور المجتمع المدني، بما في ذلك 260 برقية صحفية و 64 موجزا عن الحالة الأمنية وللتقارير الإعلامية و 600 4 خبرا مترجما من مراقبة وسائط الإعلام و 000 1 إحاطة إعلامية واستقصاء متابعة الرأي العام وتنسيق المناسبات الإعلامية
    It worked in close collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa, the Economic Commission for Africa and the NEPAD Agency in organizing media events in New York during the General Assembly's annual special debate on Africa. UN وعملت الإدارة بتعاون وثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، والوكالة المذكورة التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، في تنظيم مناسبات إعلامية في نيويورك أثناء انعقاد المناقشة الخاصة السنوية للجمعية العامة بشأن أفريقيا.
    Information centres in Algiers, Cairo, Mexico City, Moscow, Nairobi, New Delhi, Pretoria, Tokyo and Yaoundé, as well as the United Nations information service in Bangkok, were among those hosting media events to support the launch of the Millennium Development Goals Report. UN وكانت المراكز الإعلامية في بريتوريا والجزائر وطوكيو والقاهرة ومدينة المكسيك وموسكو ونيروبي ونيودلهي وياوندي ودائرة الأمم المتحدة الإعلامية في بانكوك من بين المراكز التي استضافت مناسبات إعلامية دعما لتدشين تقرير الأهداف الإنمائية للألفية.
    (c) media events (festivals, exhibitions, etc.); UN )ج( تنظيم مناسبات إعلامية )مهرجانات ومعارض وما إلى ذلك(؛
    The incumbent will coordinate and organize media events and press conferences, accompanying and supporting senior officials of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support during these appearances. UN وسيتولى شاغل هذه الوظيفة تنسيق الأحداث الإعلامية والمؤتمرات الصحفية وتنظيمها، مع مرافقة ودعم كبار مسؤولي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني خلال مشاركتهم في تلك الأحداث.
    The Information Services Unit will continue to provide information, press and media outreach to the international community and all Habitat Agenda partners through the planning and organization of major global, regional and national media events, including World Habitat Day and the World Urban Forum. UN 93 - ستواصل وحدة خدمات المعلومات توفير المعلومات والصحافة والتوعية الإعلامية إلى المجتمع الدولي وجميع شركاء جدول أعمال الموئل من خلال تخطيط وتنظيم الأحداث الإعلامية العالمية والإقليمية والوطنية، بما في ذلك اليوم العالمي للموئل، والمنتدى الحضري العالمي.
    media events (including on the good offices mission) UN مناسبة إعلامية ( بما في ذلك بعثة المساعي الحميدة)
    A series of media events targeting United States media is planned for September 2013 after the opening of the sixty-eighth session of the General Assembly. UN ومن المقرر تنظيم سلسلة من المناسبات الصحفية التي تستهدف وسائط الإعلام في الولايات المتحدة في شهر أيلول/سبتمبر القادم عقب افتتاح الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    (e) Assistance to NGOs in their endeavors to promote World Day to Combat Desertification and Drought through media events in their areas. UN )ﻫ( مساعدة المنظمات غير الحكومية في جهودها للترويج لليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف من خلال تنظيم أحداث إعلامية في مناطقها.
    c. Dissemination of list of media events at the United Nations Office at Geneva through the Internet and hard copy (UNIS/GVA); UN ج - نشر قائمة بفعاليات وسائط اﻹعلام بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف عن طريق شبكة الانترنت وفي شكل نسخ مطبوعة )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف(؛
    :: Celebration: plan regular celebrations of the Literacy Decade on International Literacy Day in order to maintain momentum and commitment; plan regular media events as part of the celebrations UN :: الاحتفالات: التخطيط للاحتفال بانتظام بعقد محو الأمية في اليوم الدولي لمحو الأمية بهدف المحافظة على الزخم والالتزام. والتخطيط لأنشطة إعلامية منتظمة كجزء من الاحتفالات؛
    In addition, ESCWA continued its outreach through the provision of media services for a considerable number of activities and meetings and through the organization of press conferences and other media events. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الإسكوا أنشطتها للتوعية من خلال توفير الخدمات الإعلامية لعدد كبير من الأنشطة والاجتماعات وذلك من خلال تنظيم المؤتمرات الصحفية ومناسبات إعلامية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more