"media liaison" - Translation from English to Arabic

    • الاتصال بوسائط الإعلام
        
    • مكتب الاتصال لوسائط الإعلام
        
    • الاتصال مع وسائط الإعلام
        
    • الاتصال بوسائط الاعلام
        
    • ذلك الاتصال الإعلامي
        
    • الاتصال بوسائل اﻹعلام
        
    • والاتصال بوسائط الاعلام
        
    • من المختصين بالاتصال بوسائط الإعلام
        
    • للاتصال بوسائط اﻹعلام
        
    • اتصال مع وسائط الإعلام
        
    The media liaison desk is situated on the 3rd floor behind the General Assembly Hall. UN ويقع مكتب الاتصال بوسائط الإعلام في الطابق الثالث خلف قاعة الجمعية العامة.
    The media liaison Desk is located on the third floor of the General Assembly Building. UN ويقع مكتب الاتصال بوسائط الإعلام في الطابق الثالث من مبنى الجمعية العامة.
    The media liaison Desk is situated on the third floor, behind the General Assembly Hall. UN ويقع مكتب الاتصال بوسائط الإعلام في الطابق الثالث خلف قاعة الجمعية العامة.
    The media liaison Desk is situated on the third floor outside the General Assembly Hall. UN ويقع مكتب الاتصال لوسائط الإعلام في الطابق الثالث خارج قاعة الجمعية العامة.
    The media liaison Desk is situated on the third floor behind the General Assembly Hall. UN ويقع مكتب الاتصال مع وسائط الإعلام في الطابق الثالث خارج قاعة الجمعية العامة.
    Information centres participated in or organized media liaison activities in connection with the launch of the Human Development Report, the World Investment Report, The State of the World's Children and The World Population Report. UN فقد شاركت مراكز الاعلام في أنشطة الاتصال بوسائط الاعلام أو نظمت هذه اﻷنشطة فيما يتصل بالترويج لتقرير التنمية البشرية وتقرير الاستثمار العالمي وحالة اﻷطفال في العالم وتقرير عن السكان في العالم.
    f. Provision of accreditation and liaison services and distribution of official documents to media representatives in connection with their coverage of United Nations activities, including media liaison for the Secretary-General; UN و - توفير خدمات الاعتماد والاتصال وتوزيع وثائق الأمم المتحدة الرسمية على ممثلي وسائط الإعلام عند تغطيتهم لأنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاتصال الإعلامي للأمين العام؛
    It also assisted journalists in the Media Centre and the media liaison Desk in the General Assembly building. UN كما ساعدت الصحفيين في مركز وسائط الإعلام ومكتب الاتصال بوسائط الإعلام في مبنى الجمعية العامة.
    It also assisted journalists in the Media Centre and the media liaison Desk in the General Assembly Building with the help of 66 volunteers speaking a wide range of languages to better assist the press. UN وقدمت الإدارة المساعدة أيضا لصحفيين في مركز وسائط الإعلام ومكتب الاتصال بوسائط الإعلام في مبنى الجمعية العامة بمساعدة 66 متطوعا يتحدثون عددا كبيرا من اللغات لمساعدة الصحافة بشكل أفضل.
    media liaison and accreditation UN الاتصال بوسائط الإعلام واعتمادها
    Media personnel who wish to proceed to the third floor media liaison desk in the General Assembly Building will be required to use the ramp located on the east side of the General Assembly Building and the staircase within the neck area to the third floor. UN ويجب على العاملين في وسائط الإعلام الراغبين في التوجه إلى مكتب الاتصال بوسائط الإعلام الواقع في الطابق الثالث من مبنى الجمعية العامة استخدام الممر الواقع في الجانب الشرقي من مبنى الجمعية العامة، ثم السلم الموجود داخل الفناء المغلق، في اتجاه الطابق الثالث.
    The media liaison Desk on the third floor will distribute tickets on a first-come, first-served basis 30 minutes before the meeting. UN وسيقوم مكتب الاتصال بوسائط الإعلام الواقع في الطابق الثالث بتوزيع التذاكر على أساس أسبقية الطلب قبل بدء الجلسة بثلاثين دقيقة.
    OHCHR staff responsible for media liaison brief the international press regularly on the activities of the Office and on the human rights programme in general. UN ويقوم موظفو المفوضية المسؤولون عن الاتصال بوسائط الإعلام بإحاطة الصحافة الدولية بانتظام بمعلومات عن أنشطة المفوضية وعن برنامج حقوق الإنسان بوجه عام.
    The Service provided key media liaison support to the Council's Secretariat and Bureau, assigning one of its staff members to this role, whilst the Director of the Service serves as United Nations spokesperson on the Council's activities. UN وقدمت الدائرة دعماً مهماً في مجال الاتصال بوسائط الإعلام لأمانة ومكتب المجلس، حيث كلفت أحد موظفيها بهذا الدور، في حين يقوم مدير الدائرة بدور المتحدث باسم الأمم المتحدة عن أنشطة المجلس.
    OHCHR staff responsible for media liaison brief the international press regularly on the activities of the Office and on the human rights programme in general. UN ويقوم موظفو المفوضية المسؤولون عن الاتصال بوسائط الإعلام بإحاطة الصحافة الدولية بانتظام بمعلومات عن أنشطة المفوضية وعن برنامج حقوق الإنسان بوجه عام.
    The media liaison Desk on the third floor will distribute tickets on a first-come first-served basis 30 minutes before the meeting. UN وسيقوم مكتب الاتصال بوسائط الإعلام الواقع في الطابق الثالث بتوزيع التذاكر على ممثلي وسائط الإعلام بحسب ترتيب وصولهم قبل بدء الجلسة بثلاثين دقيقة.
    The media liaison Desk is situated on the third floor outside the General Assembly Hall. UN ويقع مكتب الاتصال لوسائط الإعلام في الطابق الثالث خارج قاعة الجمعية العامة.
    The media liaison Desk is situated on the third floor behind the General Assembly Hall. UN ويقع مكتب الاتصال مع وسائط الإعلام في الطابق الثالث خارج قاعة الجمعية العامة.
    24. An estimate of $627,000 would cover the cost of personal service contracts, such as contracts of writers and journalists ($57,000), and of general temporary assistance ($570,000) for project staff to undertake media liaison and public outreach activities concerning the conferences. UN ٢٤-٨٣ تغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ٦٢٧ دولار تكلفة عقود الخدمات الشخصية التي من قبيل عقود الكتاب والصحفيين )٠٠٠ ٧٥ دولار( وتكلفة المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٠ ٥٧٠ دولار( لموظف المشاريع لتأمين الاتصال بوسائط الاعلام والقيام بأنشطة اتصال عامة تتعلق بالمؤتمرات.
    f. Provision of accreditation and liaison services and distribution of official documents to media representatives in connection with their coverage of United Nations activities, including media liaison for the Secretary-General; UN و - توفير خدمات الاعتماد والاتصال وتوزيع الوثائق الرسمية على ممثلي وسائط الإعلام عند تغطيتهم لأنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاتصال الإعلامي للأمين العام؛
    Information kits, briefing papers and press releases on major international and local initiatives and events supporting Africa’s economic and social development, including the press kit for the final review and appraisal of the implementation of the New Agenda; and media liaison efforts to promote dissemination of information on African development issues and in particular on activities of United Nations programmes in this regard. UN `٢` مواد إعلامية أخرى: تشمل مجموعات إعلامية وورقات معلومات موجزة وبيانات صحفية عن المبادرات واﻷنشطة الدولية والمحلية الرئيسية الداعمة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻷفريقيا، بما فيها المجموعات اﻹعلامية المتعلقة بالاستعراض والتقييم الختاميين لتنفيذ البرنامج الجديد؛ ومهام الاتصال بوسائل اﻹعلام من أجل نشر المعلومات المتصلة بقضايا التنمية اﻷفريقية وخاصة أنشطة اﻷمم المتحدة البرنامجية في هذا الشأن.
    Information kit on progress made in the New Agenda to be issued in connection with the mid-term review of the New Agenda in 1996; media liaison and speaking engagements relating to the United Nations concerns and actions affecting African development; and briefing papers and notes on specific issues of African economies. UN مجموعة مواد اعلامية عن التقدم المحرز في البرنامج الجديد تصدر في سياق استعراض منتصف المدة للبرنامج في عام ١٩٩٦؛ والاتصال بوسائط الاعلام وعقد مناظرات فيما يتعلق باهتمامات اﻷمم المتحدة واﻷعمال التي تمس التنمية في افريقيا؛ وورقات ومذكرات إعلامية عن قضايا محددة متعلقة باقتصادات افريقيا.
    For the World Conference itself, the Department provided daily briefings for the media and other media liaison activities, press accreditation, conference press coverage, radio, television and photo coverage and information servicing of the United Nations information centres and other United Nations information outlets. UN وبالنسبة للمؤتمر نفسه، هيأت اﻹدارة جلسات إحاطة إعلامية يومية لوسائط اﻹعلام واضطلعت بأنشطة أخرى للاتصال بوسائط اﻹعلام واعتماد الصحفيين والتغطية الصحفية للمؤتمر والتغطية اﻹذاعية والتلفزيونية باﻹضافة الى خدمة إعلامية لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وغيرها من المنافذ اﻹعلامية لﻷمم المتحدة.
    In order to ensure adequate service for such a large group, the Department developed an innovative and very successful media liaison programme that benefited from the assistance of more than 200 graduate student volunteers. UN ولضمان توفير خدمة ملائمة لهذه المجموعة الكبيرة، وضعت برنامج اتصال مع وسائط الإعلام كان مبتكرا وناجحا جدا، استفاد من المساعدة التي قدمها أكثر من 200 متطوع من طلبة الدراسات العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more