"medical doctor" - English Arabic dictionary

    "medical doctor" - Translation from English to Arabic

    • طبيب
        
    • الطبيب
        
    • الأطباء
        
    • طبيبة
        
    • طبيباً
        
    • طبيبا
        
    • دكتور في الطب
        
    • دكتوراه في الطب
        
    • وطبيبة
        
    • ممارس طبي
        
    • لطبيب
        
    • بطبيب
        
    NO medical doctor post reclassified from Medical Assistant post UN إعادة تصنيف وظيفة طبيب من وظيفة مساعد طبي
    The soldiers attempted to stop a medical doctor from treating the passengers' injuries, saying that the army medical officer on board would treat them. UN وحاول الجنود منع طبيب من علاج إصابات الركاب، وقالوا إن المسؤول الطبي العسكري الموجود على متن المركب سيعالجهم.
    The doctor was wearing a jacket which clearly identified him as a medical doctor and said the attacks were completely unprovoked. UN وكان الطبيب يرتدي سترة تبين بوضوح أنه طبيب وقال إن الهجمات كانت دون أي استفزاز منه.
    Later a medical doctor reportedly confirmed bruising and burn wounds. UN وذُكر أن أحد الأطباء قد أكد في وقت لاحق إصابته بكدمات وجروح ناجمة عن حروق.
    Professional background: medical doctor, specialist of forensic medicine UN المسار المهني: طبيبة متخصصة في الطب الشرعي
    The author has also failed to explain whether any attempt to have her son examined by a medical doctor was ever made, or whether any complaint was filed in this connection. UN كما أن صاحبة البلاغ لم توضح ما إذا كانت هناك أي محاولة لطلب عرض ابنها على طبيب مختص، أو ما إذا كانت أي شكوى قد قُدّمت بهذا الصدد.
    The author has also failed to explain whether any attempt to have her son examined by a medical doctor was ever made, or whether any complaint was filed in this connection. UN كما أن صاحبة البلاغ لم توضح ما إذا كانت هناك أي محاولة لطلب عرض ابنها على طبيب مختص، أو ما إذا كانت أي شكوى قد قُدّمت بهذا الصدد.
    The author had also failed to explain whether any attempt to have her son examined by a medical doctor was ever made, or whether any complaint was filed in this connection. UN كما أن صاحبة البلاغ لم توضح ما إذا كانت هناك أي محاولة لطلب عرض ابنها على طبيب مختص، أو ما إذا كانت أي شكوى قد قُدّمت بهذا الصدد.
    The author had also failed to explain whether any attempt to have her son examined by a medical doctor was ever made, or whether any complaint was filed in this connection. UN كما أن صاحبة البلاغ لم توضح ما إذا كانت هناك أي محاولة لطلب عرض ابنها على طبيب مختص، أو ما إذا كانت أي شكوى قد قُدّمت بهذا الصدد.
    On her return, the pupil will be required to produce a fitness certificate from a medical doctor UN :: يطلب من التلميذات لدى عودتهن تقديم شهادة لياقة طبية مقدمة من طبيب
    The delivery must take place in a hospital, health center or at home, and there must be a medical doctor or traditional doctor take care of the delivery. UN ويجب أن تتم الولادة في أحد المستشفيات، أو في مركز طبي، أو في المنزل، ويجب أن يكون هناك طبيب أو ممارس طبي لمتابعة الوضع.
    AICT sent a team to Honduras headed by a medical doctor to study the effects of torture on the families of victims. UN أوفدت الرابطة فريقا برئاسة طبيب إلى هندوراس لدراسة آثار التعذيب على أسر الضحايا.
    The length of time between the injury taking place and the determination by a medical doctor of the degree of permanent injury can be considerable. UN والفترة الفاصلة بين وقوع الإصابة وتحديد الطبيب لدرجة الإصابة الدائمة يمكن أن تكون طويلة.
    The other medical doctor would be part of the emergency medical team to be based in Santo Domingo. UN ويكون الطبيب الآخر عضوا في فريق الطوارئ الطبي المقرر أن يكون مقره في سانتو دومينغو.
    2.4 On 13 December 1995, subsequent to his new request to see the medical doctor, Mr. Akhimien was put in solitary confinement. UN ٢-٤ وفي ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، وضع السيد أخيميين في الحبس الانفرادي، على إثر تقديمه طلبا جديدا بزيارة الطبيب.
    A medical doctor recommended that a special X-ray was needed to assess nerve damage, but his request was denied. UN وأوصى أحد الأطباء بإخضاعه لفحص خاص بالأشعة السينية لتقييم مدى التلف العصبي، لكن طلبه قوبل بالرفض.
    A medical doctor present during this disciplinary action would splash liquid ammonia on the faces of inmates who lost consciousness to make them come to their senses. UN وكان أحد الأطباء الحاضرين أثناء هذا الإجراء التأديبي يرشّ بغاز النشادر وجوه السجناء الذين فقدوا الوعي كي يستفيقوا.
    The point, Dr. Galen, is that, in addition to being a medical doctor I am an artist. Open Subtitles الهدف هو دكتور جالين هو علاوة على أني طبيبة فأنا فنانة
    On the contrary, there is a record that he was examined by medical doctor on the day of his confession and no bodily injuries were revealed. UN وعلى العكس من ذلك، هناك وثيقة تبين أن طبيباً فحصه يوم اعترافه ولم يكشف عن أية إصابات جسدية.
    A level I clinic was established in Harper with a medical doctor to assist with the civilian population in Harper. UN أقيمت عيادة من المستوى الأول في هاربر ضمت طبيبا لمساعدة السكان المدنيين في هاربر.
    1975—1980 medical doctor Great Oaks Mental Retardation Centre, Maryland, United States of America UN ٥٧٩١-٠٨٩١ دكتور في الطب المركز الخاص بالمتخلفين عقلياً بغريت اوكس، ميريلاند، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    medical doctor, Faculty of Medicine, Beijing Medical University (1977); Postgraduate Diploma on Addiction Behaviour. Division of Addictive Behaviour, St. George's Hospital Medical School, University of London (1995). UN دكتوراه في الطب من كلية الطب بجامعة بيجين للعلوم الطبية (1977)؛ دبلوم دراسات عليا في السلوكيات المرتبطة بالإدمان من قسم السلوكيات المرتبطة بالإدمان بكلية سانت جورج الطبية بجامعة لندن بالمملكة المتحدة (1995).
    The Advisory Committee recommends acceptance of the post for an additional medical doctor. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة إضافية لطبيب.
    250. The one newly reported case allegedly occurred in Akkar, north Lebanon, in June 1997 and concerns a medical doctor who was reportedly abducted by members of the Syrian military intelligence. UN ٢٥٠- والحالة التي أبلغ عنها حديثا قد وقعت، حسبما يدﱠعى، في عكار بشمال لبنان في حزيران/يونيه ١٩٩٧ وهي تتعلق بطبيب أُفيد أن أفرادا من المخابرات العسكرية السورية قد اختطفوه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more