"medical equipment and supplies" - Translation from English to Arabic

    • المعدات واللوازم الطبية
        
    • معدات ولوازم طبية
        
    • والمعدات واللوازم الطبية
        
    • بالمعدات واللوازم الطبية
        
    • والمعدات والإمدادات الطبية
        
    This arrangement has proved to be efficient and effective in that all necessary medical equipment and supplies have arrived at missions on the requisite dates. UN وقد ثبت أن هذا الترتيب جيد وفعال حيث كفل وصول جميع المعدات واللوازم الطبية الضرورية إلى البعثات في المواعيد المطلوبة.
    UNICEF provided medical equipment and supplies to a new neonatal unit in Gaza. UN وقدمت اليونيسيف المعدات واللوازم الطبية إلى وحدة جديدة لحديثي الولادة في غزة.
    Provision of medical equipment and supplies for the Agency mobile health clinics, main health centres and Qalqilia Hospital, West Bank UN توفير المعدات واللوازم الطبية للعيادات الصحية المتنقلة والمراكز الصحية الرئيسية التابعة للوكالة ولمستشفاها في قلقيلية، الضفة الغربية
    113. The lower requirements are attributed to acquisitions/procurement of medical equipment and supplies made in 2008/09 and 2009/10. UN 113 - يُعزى الانخفاض إلى اقتناء/شراء معدات ولوازم طبية في الفترتين 2008/2009 و 2009/2010.
    38. Serious shortages persist in essential medicines and in basic medical equipment and supplies. UN 38 - وتستمر أوجه العجز الخطير في الأدوية الأساسية والمعدات واللوازم الطبية الأساسية.
    It is rehabilitating a large number of maternity wards, equipping them with essential medical equipment and supplies and providing clinical and technical capacity-building to medical and paramedical staff and nongovernmental organizations. UN ويعكف الصندوق على تأهيل عدد واسع من غرف الولادة وتجهيزها بالمعدات واللوازم الطبية الأساسية، ويقدم المساعدة لبناء القدرات السريرية والفنية للأطباء والمساعدين الطبيين والمنظمات غير الحكومية.
    medical equipment and supplies in Gaza UN المعدات واللوازم الطبية في غزة
    Provision of medical equipment and supplies for the Agency's mobile health clinics, main health centres and Qalqilia hospital, West Bank UN توفير المعدات واللوازم الطبية للعيادات الصحية المتنقلة التابعة للوكالة، والمراكز الصحية الرئيسية ومستشفى قلقيلية، الضفة الغربية
    The overall lower requirement was offset in part by the inadvertent charging of costs related to the Tamiflu vaccine stockpile to the acquisition of medical equipment and supplies lines of expenditure. UN وقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات جزئياً قيد بالخطأ لتكاليف متصلة بمخزون لقاحات تاميفلو في بنود النفقات المتعلقة باقتناء المعدات واللوازم الطبية.
    WHO responded to the emergency by sending approximately $400,000 worth of specific items, such as medical equipment and supplies and health emergency kits. UN واستجابت منظمة الصحة العالمية لحالة الطوارئ بإرسال ما تقرب قيمته من 000 400 دولار من بنود معينة مثل المعدات واللوازم الطبية والأطقم الصحية لحالات الطوارئ.
    Provision of medical equipment and supplies for the Agency mobile health clinics, main health centres and Qalqilia Hospital, West Bank UN توفير المعدات واللوازم الطبية للعيادات الصحية المتنقلة، والمراكز الصحية الرئيسية ومستشفى قلقيلية التابعة للوكالة، الضفة الغربية
    These deficiencies, noted in the area of staffing and in the deployment of major medical equipment and supplies, affected the adequacy of the available medical services. UN وكانت حالات النقص هذه التي لوحظت في مجال التوظيف وفي نشر المعدات واللوازم الطبية الرئيسية تؤثر في مدى كفاية الخدمات الطبية المتاحة.
    medical equipment and supplies in Gaza UN المعدات واللوازم الطبية في غزة
    In addition, cooperation was maintained with UNICEF country offices in Jordan and the Syrian Arab Republic for coordination of health promotional activities, staff development and provision of medical equipment and supplies. UN وإضافة إلى ذلك، استمر التعاون مع مكتبي اليونيسيف القطريين في الأردن والجمهورية العربية السورية لأغراض التنسيق بين أنشطة تعزيز الصحة، وتطوير مهارات الموظفين وتوفير المعدات واللوازم الطبية.
    For example, Israeli coordination officials continuously facilitate the movements of patients in need of urgent or chronic medical treatment to the various hospitals in the Territories and in Israel, the movement of medical personnel and ambulances, and the replenishing of vital medical equipment and supplies. UN وعلى سبيل المثال، ييسر مسؤولو التنسيق الإسرائيليون باستمرار تنقل المرضى الذين هم في حاجة إلى علاج عاجل أو يعانون من أمراض مزمنة إلى مختلف المستشفيات في الأراضي وفي إسرائيل وتنقل الموظفين العاملين في المجال الطبي وعربات الإسعاف وتجديد المعدات واللوازم الطبية الحيوية.
    Quick-impact projects 37. Quick-impact projects include relief activities focused on the areas of public sanitation, and the repair of hospitals and medical facilities as well as the acquisition of basic medical equipment and supplies. UN 37 - تشمل مشاريع البعثة ذات التأثير السريع أنشطة الإغاثة التي تركز أساسا على مجالات الصرف الصحي وإصلاح المستشفيات والمرافق الطبية فضلا عن اقتناء المعدات واللوازم الطبية الأساسية.
    The ambulance driver would be part of the emergency response team and would ensure the maintenance of the ambulances for the expeditious transport of patients, conduct daily checks of the ambulance fleet and ensure the completeness of medical equipment and supplies in the ambulances. UN ويكون سائق سيارة الإسعاف عضوا في فريق الاستجابة للطوارئ ويضمن صيانة سيارات الإسعاف بهدف نقل المرضى على وجه السرعة، ويقوم بإجراء الفحص اليومي لأسطول سيارات الإسعاف وضمان اكتمال المعدات واللوازم الطبية في سيارات الإسعاف.
    Three additional mobile teams were established, additional medical equipment and supplies were provided and a programme of psychological counselling and support was established as an integral part of the programme of emergency humanitarian assistance, developed to meet the new needs and challenges posed by the conditions of strife in the West Bank. UN وأنشئت ثلاثة أفرقة متنقلة إضافية، وقدمت معدات ولوازم طبية إضافية، ووضع برنامج لتقديم استشارات نفسانية وللدعم كجزء من برنامج المساعدة الإنسانية الطارئة، وذلك من أجل الاستجابة للاحتياجات و التحديات الجديدة التي تفرضها ظروف الصراع الدائر في الضفة الغربية.
    Fragmentation vests medical equipment and supplies UN :: معدات ولوازم طبية
    It provided technical assistance and medical equipment and supplies to health institutions in Abkhazia, Georgia, for the needs of child immunization campaigns. UN وزوَّدت المؤسسات الصحية في أبخازيا، جورجيا، بما يلزمها من المساعدة التقنية والمعدات واللوازم الطبية لتنفيذ حملة لتحصين الأطفال.
    We continue to appeal to the international community for international protection to be provided to the Palestinian civilian population, which in Gaza is living under unbearable, inhumane circumstances, with no clean water, no electricity and a shortage of food, medical equipment and supplies. UN ونواصل مناشدة المجتمع الدولي توفير الحماية الدولية للسكان المدنيين الفلسطينيين الذين يعيشون في غزة في ظل ظروف غير إنسانية لا تطاق حيث لا توجد مياه نظيفة ولا كهرباء، وهناك نقص في المواد الغذائية والمعدات واللوازم الطبية.
    The United Nations Children's Fund continued its extended programme of immunization and supplied district hospitals and rural medical points with medical equipment and supplies. UN وواصلت منظمة الأمم المتحدة للطفولة برنامجها الموسّع للتحصين وزودت مستشفيات المقاطعات والمراكز الطبية الريفية بالمعدات واللوازم الطبية.
    Furniture, medical equipment and supplies UN (ب) الأثاث والمعدات والإمدادات الطبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more