"medical ethics" - Translation from English to Arabic

    • آداب مهنة الطب
        
    • لآداب مهنة الطب
        
    • الأخلاقيات الطبية
        
    • الأخلاق الطبية
        
    • للأخلاقيات الطبية
        
    • بآداب مهنة الطب
        
    • المبادئ الأخلاقية الطبية
        
    • الطبيب التي
        
    • والأخلاقيات الطبية
        
    • وآداب مهنة الطب
        
    In seeking such information, the delegation shall have regard to applicable rules of national law relating to data protection and principles of medical ethics. UN ويراعي الوفد في سعيه إلى الحصول على هذه المعلومات قواعد القانون المتعلقة بحماية البيانات وبمبادئ آداب مهنة الطب السارية على المستوى الوطني.
    Sharing medical information without the consent of the patient should be governed by standards of medical ethics as outlined above. UN كذلك فإنَّ تبادل المعلومات الطبية من دون موافقة المريض يجب أن تنظمه معايير آداب مهنة الطب كما هو موضح أعلاه.
    Deeply concerned over alleged systematic breaches of the Principles of medical ethics referred to above by some medical personnel; UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الانتهاكات المنتظمة المزعومة لقواعد آداب مهنة الطب المشار اليها أعلاه من جانب بعض العاملين في الحقل الطبي،
    They could call into question Finland's compliance with international medical ethics. UN وقال إن تلك الحالات قد تثير تساؤلات حول مدى التزام فنلندا بالقواعد الدولية لآداب مهنة الطب.
    Commentary: The right to the highest standard of health encompasses medical ethics. UN التعليق: يشمل الحق في الحصول على أعلى مستوى صحي الأخلاقيات الطبية.
    In this context, in cooperation with the World Health Organization and non-governmental organizations, the Centre will also take concrete measures to ensure that principles of medical ethics are made familiar to physicians and other relevant professions. UN وفي هذا السياق، سيعنى المركز أيضا، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية، باتخاذ تدابير ملموسة لضمان تعريف اﻷطباء وأصحاب المهن اﻷخرى ذات الصلة بمبادئ آداب مهنة الطب.
    During the past four years, CMA has worked in the following areas: women’s health; adolescent health; reproductive health; and the role of medical ethics in the protection of human rights. UN وأثنـاء السنوات اﻷربـع الماضية، عملت الرابطة في الميادين التالية: صحة المرأة؛ صحـة الـمراهقين؛ والصحة اﻹنجابية؛ ودور آداب مهنة الطب في حماية حقوق اﻹنسان.
    For this reason, CMA has been working to encourage health professional associations to introduce the teaching of medical ethics as part of continuing professional education, and has been developing a training manual to assist them. UN ولهذا السبب، تعمل الرابطة الطبية للكومنولث على تشجيع رابطات المهنيين في الميدان الصحي على إدخال تعليم قواعد آداب مهنة الطب كجزء من برامج التعليم المهني المستمر، ووضعت كتيب تدريب لمساعدتهم.
    In cooperation with WHO and non-governmental organizations, the Centre for Human Rights is taking steps to ensure that principles of medical ethics are made familiar to physicians and persons in other relevant professions. UN ويتخذ مركز حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية، خطوات لضمان اطلاع اﻷطباء واﻷشخاص العاملين في مهن أخرى ذات صلة على مبادئ آداب مهنة الطب.
    Principles of medical ethics relevant to the role of health personnel, particularly physicians, in the protection of prisoners and detainees against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN ● مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Recalling also the Principles of medical ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ يشير أيضاً إلى مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Recalling also the Principles of medical ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وإذ يشير أيضاً إلى مبادئ آداب مهنة الطب المتعلقة بدور الموظفين الصحيين ولا سيما الأطباء في حماية السجناء والمحتجزين من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    99. Concerning article 10 of the Convention, members of the Committee emphasized the importance of introducing a medical ethics component into medical curricula as a means of preventing the practice of torture by doctors. UN ٩٩ - وفيما يتعلق بالمادة ١٠ من الاتفاقية، شدد أعضاء اللجنة على أهمية إدخال آداب مهنة الطب كجزء مكون للمنهاج التعليمي الطبي كوسيلة. لمنع ممارسة اﻷطباء للتعذيب.
    To do so is nothing less than a breach of medical ethics. Open Subtitles فعل ذلك على الاقل تقدير هو خرقاً لآداب مهنة الطب
    73. The United Nations Principles of medical ethics apply to all health professionals. UN 73- وتنطبق مبادئ الأمم المتحدة لآداب مهنة الطب على جميع الموظفين الصحيين.
    102. The Government of the United States should revise the United States Department of Defense Medical Program Principles to be consistent with the United Nations Principles of medical ethics. UN 102- وينبغي لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية تنقيح مبادئ البرنامج الطبي لوزارة الدفاع الأمريكية لكي تتسق مع مبادئ الأمم المتحدة لآداب مهنة الطب.
    If the abortion was induced by a physician, the sentence was harsher because such action was deemed to contravene professional medical ethics. UN وإذا قام بعملية الإجهاض طبيب، فإن الحكم أشد، لأن مثل هذا العمل يتعارض مع الأخلاقيات الطبية المهنية.
    A two-day meeting on medical ethics and health care in prisons took place in 2013 in Montenegro. UN 139- وعُقد في الجبل الأسود عام 2013 اجتماع استمر يومين حول الأخلاقيات الطبية والرعاية الصحية في السجون.
    Don't you have some medical ethics or code or something? Open Subtitles أليس لديك بعض الأخلاق الطبية أو قانون أو شيء؟
    This includes the right of the individual to privacy and a fundamental principle of the medical ethics is the preservation of confidential information. UN ويشمل ذلك حق الفرد في الخصوصية، ويمثل الحفاظ على المعلومات السرية أحد المبادئ الرئيسية للأخلاقيات الطبية.
    Guidelines 7 and 11 of the guidelines on medical ethics drafted by the Working Group deal specifically with the health risks to women and children of certain traditional practices. UN ومن بين المبادئ التوجيهية المعنية بآداب مهنة الطب التي وضعها الفريق العامل يتصل المبدآن ٧ و١١ على وجه التحديد بصحة المرأة والطفل المهددة بممارسات تقليدية معينة.
    The doctor and her colleagues reported the case to the Commission on medical ethics and the Croatian Physicians' Assembly, which then conducted an investigation and concluded in its report that there was a grave violation of the code of medical ethics. UN وأبلغت الطبيبة وزميلاتها الحالة إلى اللجنة المعنية بالقواعد الأخلاقية الطبية وكذلك إلى جمعية الأطباء الكروات التي قامت بعدئذ بإجراء تحقيق في الأمر وخلُصت في تقريرها إلى أن هناك انتهاكاً جسيماً لمدونة المبادئ الأخلاقية الطبية.
    The principles of medical ethics relevant to the Role of Health Personnel, particularly Physicians, in the Protection of Prisoners and Detainees against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN مبادئ مجلة واجبات الطبيب التي لها علاقة بمهام موظفي السلطة الطبّية خاصة منهم الأطباء إذا تعلق الأمر بحماية المساجين والأشخاص الموقوفين ضد كل أشكال التعذيب وشتى المعاملات المهينة.
    Professor of forensic medicine and medical ethics at Split University School of Medicine, Croatia, and Mostar University School of Medicine, Bosnia and Herzegovina UN أستاذة الطب الشرعي والأخلاقيات الطبية في كلية الطب في سبليت بكرواتيا وفي كلية الطب في جامعة موستار بالبوسنة والهرسك؛
    103. In the Federal District, the Training Institute conducted courses on the following topics: contagious diseases, epidemiology, hygiene, forensic medicine, including a description of injuries and medical ethics. UN 103- نظم معهد التدريب في المقاطعة الاتحادية دورات بشأن المواضيع التالية: الأمراض المعدية وعلم الأوبئة والنظافة العامة والطب الشرعي، بما في ذلك وصف الإصابات وآداب مهنة الطب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more