"medical experts" - Translation from English to Arabic

    • الخبراء الطبيين
        
    • خبراء طبيين
        
    • الخبراء الطبيون
        
    • خبراء الطب
        
    • للخبراء الطبيين
        
    • خبراء في الطب
        
    • وطبيين
        
    • والخبراء الطبيين
        
    • كبار الأطباء
        
    One of the medical experts met with H.M. on only one occasion. UN ذلك أن أحد الخبراء الطبيين التقى ﻫ. م. مرة واحدة فقط.
    One of the medical experts met with H.M. on only one occasion. UN ذلك أن أحد الخبراء الطبيين التقى ﻫ. م. مرة واحدة فقط.
    For example, women who have been victims of physical attacks must submit evidence to the examining medical experts. UN فمثلا من واجب المرأة التي راحت ضحية اعتداء جسماني أن تقدم الدليل الى الخبراء الطبيين الفاحصين.
    Taiwan also sent medical experts to Burkina Faso, Indonesia and Chad to assist with avian flu prevention. UN كما أرسلت تايوان خبراء طبيين إلى إندونيسيا وبوركينا فاسو وتشاد للمساعدة في الوقاية من أنفلونزا الطيور.
    Medical data on board had been successfully exchanged with medical experts on the ground. UN وقد جرى تبادل بيانات طبية من على متن الطائرات مع خبراء طبيين على الأرض بنجاح.
    medical experts administered 40,917 abortions in total in the same year of which 25,414 were induced abortions. UN وتناول الخبراء الطبيون 917 40 حالة إجهاض في المجموع في السنة نفسها، منها 414 25 عملية إجهاض مستحث.
    During the trial, the forensic medical experts confirmed that they had not received any complaints from the complainant regarding his alleged ill-treatment by the police and confirmed that he had no injuries. UN وأكد خبراء الطب الشرعي أثناء المحاكمة، أنهم لم يتلقوا أية شكاوى فيما يتعلق بتعرض صاحب الشكوى لإساءة المعاملة من جانب الشرطة، وأكدوا أنه لم تظهر عليه إصابات.
    States should ensure that training programmes for medical experts and staff in places of detention deal specifically with the identification and documentation of all forms of torture or ill-treatment, including sexual and gender violence, and are in keeping with the Istanbul Protocol. UN وينبغي للدول أن تكفل تناول البرامج التدريبية للخبراء الطبيين والموظفين في أماكن الاحتجاز بشكل خاص مسألة تحديد وتوثيق جميع أشكال التعذيب أو سوء المعاملة، بما في ذلك العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، وفقاً لبروتوكول اسطنبول.
    However, the medical experts underline that the forms of torture which the author claims he was subjected to do not necessarily leave physical marks. UN غير أن الخبراء الطبيين يؤكدون أن أشكال التعذيب التي يزعم مقدم البلاغ أنه تعرض لها لا تخلف بالضرورة آثارا جسدية.
    However, according to the assessments of medical experts, the highest rate of illness is yet to come. UN ومع ذلك فإن أعلى معدلات المرض لم تأت بعد، وذلك وفقا لتقييمات الخبراء الطبيين.
    It was stressed that medical experts were themselves survivors of trauma-inducing situations who required counselling. UN وشُدد على أن الخبراء الطبيين هم أيضاً من الناجين من أوضاع مسببة للصدمات ويحتاجون إلى استشارة.
    The group of medical experts concluded that Mr. Umarov was able to participate in the criminal proceedings, and that his psychiatric status was satisfactory. UN وخلص فريق الخبراء الطبيين إلى أن السيد عمروف قادر على المشاركة في الإجراءات الجنائية وأن حالته العقلية مرضية.
    The working group at the level of the Ministry of Health has recently been established to prepare a universal protocol on the treatment of victims by medical experts. UN وأنشئ مؤخراً فريق عامل على مستوى وزارة الصحة لإعداد بروتوكول شامل بشأن علاج الضحايا على يد الخبراء الطبيين.
    Of the 80 presented the Mission selected 36 who were diagnosed by the medical experts of the Mission. UN واختارت البعثة من الـ 80 شخصا الذين عُرضوا عليها 36 تم الكشف عنهم من قبل الخبراء الطبيين التابعين لها.
    In 2005, on the basis of the one-China principle, the Chinese Government reached agreement with the secretariat of the World Health Organization (WHO) on a Memorandum of Understanding, which provided facilitation to medical experts from the Taiwan region for their participation in WHO technical conferences and activities. UN ففي عام 2005، أبرمت حكومة الصين، بناء على مبدأ الصين الواحدة، مذكرة تفاهم مع أمانة منظمة الصحة العالمية، تنص على تيسير مشاركة خبراء طبيين من إقليم تايوان في المؤتمرات والأنشطة الفنية للمنظمة.
    Routinely include medical experts in technical assistance missions for planning for new peacekeeping operations UN 71 - ينبغي أن تشمل بعثات التقييم التقني لتخطيط عمليات حفظ السلام الجديدة دائما خبراء طبيين
    165. The Special Committee believes that technical assessment missions for planning for new peacekeeping operations should routinely include medical experts. UN 165 - وترى اللجنة الخاصة أن بعثات التقييم التقني لتخطيط عمليات حفظ السلام الجديدة ينبغي أن تشمل بانتظام خبراء طبيين.
    At that examination, he repeated that he had not suffered any bodily harm or any physical violence, which was confirmed by the medical experts. UN وفي ذلك الفحص كرر أنه لم يشك من أي أذى بدني أو من أي عنف جسدي، وهذا ما أكده الخبراء الطبيون.
    During the trial, the forensic medical experts confirmed that they had not received any complaints from the complainant regarding his alleged ill-treatment by the police and confirmed that he had no injuries. UN وأكد خبراء الطب الشرعي أثناء المحاكمة، أنهم لم يتلقوا أية شكاوى فيما يتعلق بتعرض صاحب الشكوى لإساءة المعاملة من جانب الشرطة، وأكدوا أنه لم تظهر عليه إصابات.
    In 2010, the following were lodged: one complaint for omission in the operation of the committee of medical experts to employ a woman in a professional service, one complaint for media discrimination, and one complaint for writing a title of a graduated female student in the masculine gender. UN وفي عام 2010، قُدمت الشكاوى التالية: شكوى من تقصير لجنة للخبراء الطبيين في تعيين امرأة في وظيفة مهنية، وشكوى من التمييز في مجال الإعلام، وشكوى من صياغة لقب إحدى المتخرجات بصيغة المذكّر.
    Health professionals from Médecins du Monde working in remote areas will thus be able to communicate with medical experts, access databases or obtain remote interactive assistance for medical diagnosis. UN وهكذا سيكون بإمكان المهنيين التابعين لمنظمة أطباء العالم العاملين في مناطق نائية أن يتواصلوا مع خبراء في الطب أو أن يصلوا إلى قواعد البيانات أو أن يحصلوا على مساعدة تفاعلية عن بعد في مجال التشخيص الطبي.
    Towards fulfillment of Objective 7: Training of pedagogical and medical experts to work on programs for sexual health education and consulting on sexual and reproductive health issues, in 2008 the National Center for Protection of Public Health at the Ministry of Health provided training to pedagogical and medical experts from 35 schools in 7 pilot municipalities. UN ولتحقيق الهدف 7: تدريب الخبراء التربويين والطبيين للعمل في برامج للتوعية بالصحة الجنسية وتقديم المشورة بشأن مسائل الصحة الإنجابية، قدّم المركز الوطني لحماية الصحة العامة التابع لوزارة الصحة التدريب إلى خبراء تربويين وطبيين من 35 مدرسة في 7 بلديات رائدة.
    However, it is obvious that the United Nations needs the help of affluent countries to provide medicine and medical experts in support of its efforts. UN ولكن من البديهي أن الأمم المتحدة تحتاج إلى المساعدة من البلدان الغنية لتوفير الأدوية والخبراء الطبيين في دعم جهودها.
    These courses focus in particular on issues relating to the detection by medical experts of the use of torture and cruel treatment and the documentation of such cases. UN ويولى اهتمام خاص في هذه الدورات للوسائل التي توضع تحت تصرف كبار الأطباء للكشف عن أفعال التعذيب والمعاملات القاسية وتوثيقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more