"medical insurance coverage" - Translation from English to Arabic

    • تغطية التأمين الطبي
        
    • تغطية التأمين الصحي
        
    • تغطية تأمين طبي
        
    • بتغطية التأمين الطبي
        
    • والتأمين الطبي
        
    Other United Nations organizations followed, and extended the medical insurance coverage to retired staff members and their dependants. UN وحذت مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة حذوها فمددت تغطية التأمين الطبي لتشمل المتقاعدين ومعاليهم.
    Other United Nations organizations followed, and extended the medical insurance coverage to retired staff members and their dependants. UN وحذت مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة حذوها فمددت تغطية التأمين الطبي لتشمل المتقاعدين ومعاليهم.
    Drawing upon a comparative study on medical insurance schemes for national staff within the United Nations system and current data on the number of HIV-positive staff and their dependants, to present proposals for improving and harmonizing medical insurance coverage for national staff within the United Nations system. UN وطلبت أيضا تقديم مقترحات لتحسين ومواءمة تغطية التأمين الطبي للموظفين الوطنيين في منظومة الأمم المتحدة، بناء على دارسة مقارنة لخطط التأمين الطبي للموظفين الوطنيين في منظومة الأمم المتحدة والبيانات الحالية بشأن عدد الموظفين ومعاليهم المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    6. Eleven members indicated that their nominating State party did not provide them with medical insurance coverage. UN 6 - وأشار 11 عضوا إلى أن الدول الأطراف التي قدمت ترشيحهم لا توفر لهم تغطية التأمين الصحي.
    56. Employers are also urged to obtain medical insurance coverage for migrant workers, men and women, in their employ. UN 56 - ويحث أرباب الأعمال أيضا على الحصول على تغطية تأمين طبي للعمال المهاجرين، رجالا ونساء، العاملين لديهم.
    The report focuses on the issues surrounding medical insurance coverage provided to staff members. UN 12- يركّز التقرير على المسائل المحيطة بتغطية التأمين الطبي للموظفين.
    It also provides ongoing support to financial systems operations at Headquarters and in the field missions, as well as medical insurance coverage for staff and commercial insurance services in various areas such as third-party liability coverage on vehicles, aircraft and facilities used in peacekeeping operations. UN كما أنها تقدم دعما مستمرا لعمليات النظم المالية في المقر وفي البعثات الميدانية، وكذلك تغطية التأمين الطبي للموظفين وخدمات التأمين التجاري في مجالات مختلفة كتأمين مسؤولية الغير فيما يتعلق بالمركبات والطائرات والمرافق المستخدمة في عمليات حفظ السلام.
    65. The Special Rapporteur has also been informed of the initiative by the Ministry of Manpower of Singapore in September 2009 to increase the minimum medical insurance coverage of foreign workers. UN 65- وقد أحيط المقرر الخاص أيضاً علماً بمبادرة وزارة القوى العاملة السنغافورية في أيلول/سبتمبر 2009 لزيادة تغطية التأمين الطبي الدنيا للعمال الأجانب.
    Concerned about the lack, or inadequacy, as appropriate, of medical insurance coverage of most members of the Commission while in performance of Commission duties at United Nations Headquarters and convinced that this issue requires urgent attention, UN وإذ يساوره القلق من عدم استفادة معظم أعضاء اللجنة أو عدم كفاية استفادتهم، حسب الاقتضاء، من تغطية التأمين الطبي أثناء تأدية مهام اللجنة بمقر الأمم المتحدة، واقتناعا منه بأن هذه المسألة تتطلب إيلاءها اهتماما عاجلا،
    Concerned about the lack, or inadequacy, as appropriate, of medical insurance coverage of most members of the Commission while in performance of Commission duties at United Nations Headquarters and convinced that this issue requires urgent attention, UN وإذ يساوره القلق من عدم استفادة معظم أعضاء اللجنة أو عدم كفاية استفادتهم، حسب الاقتضاء، من تغطية التأمين الطبي أثناء تأدية مهام اللجنة بمقر الأمم المتحدة، واقتناعا منه بأن هذه المسألة تتطلب اهتماما عاجلا،
    For example, the Inspectors learned during their missions that two of the United Nations funds and programmes have outsourced their respective medical insurance coverage for local staff in a given location to different external providers. UN وعلى سبيل المثال، علم المفتشان أثناء البعثات التي قاما بها أن اثنين من صناديق وبرامج الأمم المتحدة قد أسندا تغطية التأمين الطبي على الموظفين المحليين لديهما في موقع معين إلى جهتين خارجيتين مختلفتين مقدمتين للخدمات.
    For example, the Inspectors learned during their missions that two of the United Nations funds and programmes have outsourced their respective medical insurance coverage for local staff in a given location to different external providers. UN وعلى سبيل المثال، علم المفتشان أثناء البعثات التي قاما بها أن اثنين من صناديق وبرامج الأمم المتحدة قد أسندا تغطية التأمين الطبي على الموظفين المحليين لديهما في موقع معين إلى جهتين خارجيتين مختلفتين مقدمتين للخدمات.
    81. Requests the Secretary-General to provide written information on options for mechanisms to provide medical insurance coverage to members of the Commission, including costs; UN 81 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مكتوبة عن الخيارات المتاحة لآليات توفير تغطية التأمين الطبي لأعضاء اللجنة، بما في ذلك التكاليف؛
    (b) Medical aid programme 92. The medical aid programme, which is an assistance programme, is designed for low-income people who receive livelihood assistance and are excluded from the medical insurance coverage due to the inability to pay medical insurance contribution. UN 92- إن برنامج المعونة الطبية هو برنامج يرمي إلى تقديم المساعدة للأشخاص ذوي الدخل المنخفض الذين يتلقون إعانة معيشة، والمستثنين من نطاق تغطية التأمين الطبي لأنهم لا يستطيعون دفع قيمة اشتراكهم في هذا التأمين.
    83. Expresses its intention to further review the terms of reference for the trust fund established pursuant to resolution 55/7 for the purpose of facilitating the participation of members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission, after consideration of the information provided by the Secretary-General on options for mechanisms to provide medical insurance coverage to members of the Commission; UN 83 - تعرب عن اعتزامها مواصلة استعراض اختصاصات الصندوق الاستئماني المنشأ عملا بالقرار 55/7 لغرض تسهيل مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة، بعد النظر في المعلومات التي يقدمها الأمين العام عن خيارات آليات توفير تغطية التأمين الطبي لأعضاء اللجنة؛
    Despite the Commission's heavy workload, however, many of its members from developing countries do not yet have medical insurance coverage for their time spent working in New York. UN ولكن رغم عبء العمل الثقيل للجنة، ما زال كثير من أعضائها من البلدان النامية يفتقرون إلى تغطية التأمين الصحي أثناء فترة عملهم في نيويورك.
    5. With regard to medical insurance coverage, eight members indicated that their State party provided them with medical insurance coverage for the performance of their duties at United Nations Headquarters in New York. UN 5 - في ما يتعلق بتغطية التأمين الصحي، أشار ثمانية أعضاء إلى أن دولهم الأطراف توفر لهم تغطية التأمين الصحي لدى أداء مهامهم بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Of the 16 members, 2 stated that they had purchased dental insurance coverage at their own expense for current or past sessions, which was restricted to emergency or accidental situations, and/or was part of their medical insurance coverage and was not considered to be sufficient. UN وأفاد اثنان منهم بأنهما اشتريا تغطية تأمين خدمات طب الأسنان على نفقتهم الخاصة للدورات الحالية أو السابقة، وهي تقتصر على الحالات الطارئة أو الحوادث و/أو كانت جزءا من تغطية التأمين الصحي الخاص بهم ولا تُعتبر كافية.
    Participants are also advised that the Government of Spain requires participants to carry valid medical insurance coverage for the entire duration of their stay in Madrid. UN كما يُنهىَ إلى علم المشاركين أيضاً أن حكومة إسبانيا تشترط أن يكون لدى المشاركين تغطية تأمين طبي صالحة طيلة فترة إقامتهم بمدريد.
    SECTION B. No medical insurance coverage UN الفرع باء - حالة عدم وجود تغطية تأمين طبي
    The Joint Inspection Unit report, entitled " United Nations system staff medical coverage " (see A/62/541), examines the issues surrounding medical insurance coverage provided to staff members and notes the dramatic increase in cost to organizations associated with health insurance. UN يدرس تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة " (انظر A/62/541) المسائل المتعلقة بتغطية التأمين الطبي المقدم إلى الموظفين، ويشير إلى الزيادة الكبيرة في التكلفة المرتبطة بالتأمين الصحي التي تتكبدها المؤسسات.
    The market economy envisages reforms in the State medical system which will include private medicine and medical insurance coverage. UN ومن المتوقع إجراء إصلاحات، في إطار اقتصاد السوق، على نظام الدولة الطبي، تشمل الطب الخاص والتأمين الطبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more