"medical rehabilitation" - Translation from English to Arabic

    • إعادة التأهيل الطبي
        
    • للتأهيل الطبي
        
    • وإعادة التأهيل الطبي
        
    • لإعادة التأهيل الطبي
        
    • والتأهيل الطبي
        
    • إعادة التأهيل الطبية
        
    • على إعادة تأهيل طبي
        
    • مؤسسة التأهيل الطبي
        
    • إعادة تأهيل طبية بلغ
        
    • التأهيل الطبي في
        
    • التأهيل الطبي من
        
    • بإعادة التأهيل الطبي
        
    Strengthen early detection of symptoms of disability and provide primary medical rehabilitation UN تعزيز الكشف المبكر لأعراض الإعاقة وتوفير خدمات إعادة التأهيل الطبي الأولية
    An effective remedy to the complainant, including fair and adequate compensation for the suffering inflicted, in line with the Committee's general comment No. 2 (2007), as well as medical rehabilitation. UN إتاحة سبيل انتصاف فعال لصاحب الشكوى، بما في ذلك التعويض العادل والكافي على المعاناة التي تعرض لها تمشياً مع التعليق العام رقم 2 للجنة، فضلاً عن إعادة التأهيل الطبي.
    An effective remedy to the complainant, including fair and adequate compensation for the suffering inflicted, in line with the Committee's general comment No. 2 (2007), as well as medical rehabilitation. UN إتاحة سبيل انتصاف فعال لصاحب الشكوى، بما في ذلك التعويض العادل والكافي على المعاناة التي تعرض لها تمشياً مع التعليق العام رقم 2 للجنة، فضلاً عن إعادة التأهيل الطبي.
    MRT, Estonian Center of medical rehabilitation for Victims of Torture, Tartu, Estonia; medical, psychological, social and legal assistance. UN المركز الاستوني للتأهيل الطبي لضحايا التعذيب، تارتو، إستونيا؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية.
    The right to orthopaedic aides for healing and medical rehabilitation from injuries at work and professional-related health conditions are provided with the aim of restoring working ability. UN ويُعمل الحق في إتاحة الأجهزة المساعِدة للأطراف الاصطناعية للشفاء وإعادة التأهيل الطبي من إصابات العمل والأحوال الصحية المتعلقة بالمهنة بغرض استعادة القدرة على العمل.
    Eighteen rehabilitation centres, three hospitals for medical rehabilitation and 17 centres for prosthesis had also been established. UN وقد أنشئ أيضا ثمانية عشر مركزا لإعادة التأهيل، وثلاثة مستشفيات لإعادة التأهيل الطبي و 17 مركزا للأطراف الاصطناعية.
    As a result, the Social Insurance Institution is obliged to arrange vocational rehabilitation for the disabled and vocational medical rehabilitation for the severely disabled. UN فأصبح من الواجب على مؤسسة التأمينات الاجتماعية أن تنظم التأهيل المهني للمعوقين والتأهيل الطبي المهني للمصابين بإصابات خطيرة.
    161. To provide medical rehabilitation services, the Government is training medical personnel and supporting the expenses for managing rehabilitation medical centres. UN 161- بغية توفير خدمات إعادة التأهيل الطبية، تقوم الحكومة بتدريب العاملين الطبيين، وتتحمل مصاريف إدارة مراكز إعادة التأهيل الطبية.
    The vocational rehabilitation capacities of a national medical rehabilitation centre were reinforced. UN وتم تعزيز قدرات أحد مراكز إعادة التأهيل الطبي الوطنية على إعادة التأهيل المهني.
    Table 58. Governmental Budget Allocated to medical rehabilitation Centers in Each Region UN الجدول 58 الميزانية الحكومية المخصصة لمراكز إعادة التأهيل الطبي في كل منطقة
    326. Analogously to other health care services, providing medical rehabilitation is voluntary and requires the patient's consent. UN 326- وعلى غرار سائر الخدمات الرعاية الصحية، تقدَّم إعادة التأهيل الطبي طوعاً وتقتضي موافقة المريض.
    medical rehabilitation Center for Torture Victims Memoria UN مركز إعادة التأهيل الطبي لضحايا التعذيب - ميموريا
    medical rehabilitation Centre for Torture Victims UN مركز إعادة التأهيل الطبي لضحايا التعذيب
    Financial assistance is provided for the diagnosis of health problems, and medical rehabilitation services have been expanded to increase the number of facilities and reduce medical charges to low-income disabled persons. UN وتقدم المساعدة المالية من أجل تشخيص المشاكل الصحية، كما تم التوسع في خدمات إعادة التأهيل الطبي لزيادة عدد المرافق وتخفيض الرسوم الطبية بالنسبة للمعوقين ذوي الدخل المنخفض.
    The Ministry of Health (MOH) has established a Rehabilitation and Disability Section whose main mission is to address the medical rehabilitation needs of disabled people. UN وقد أنشأت وزارة الصحة قسماً لإعادة التأهيل وشؤون المعوقين تتمثل مهمته الرئيسية في معالجة احتياجات المعوقين في مجال إعادة التأهيل الطبي.
    SMRC, Latvia medical rehabilitation Centre for Torture Victims and their Families, Riga, Latvia; medical, psychological and social assistance. UN مركز لاتفيا للتأهيل الطبي لضحايا التعذيب وأسرهم، ريفا، لاتفيا؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية.
    MRT (Estonian Centre of medical rehabilitation for Victims of Torture) UN المركز الإيستوني للتأهيل الطبي لضحايا التعذيب
    Furthermore, the access of persons with disabilities to all aspects of health care, including health promotion and monitoring, illness and disability prevention, examination and diagnosis, premature stimulation and medical rehabilitation is also ensured by the HB. UN وعلاوة على ذلك، يكفل مكتب الصحة أيضاً وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى جميع جوانب الرعاية الصحية، بما في ذلك تحسين الصحة ومراقبتها، والوقاية من المرض والإعاقة، والفحص والتشخيص، والحفز المسبق، وإعادة التأهيل الطبي.
    Similarly, Israel, Jordan, Canada and Norway joined in a project aimed at Jordan Valley mine clearance and medical rehabilitation for Jordanian mine victims. UN وفضلا عن ذلك، اشتركت إسرائيل مع الأردن وكندا والنرويج في الاضطلاع بمشروع يرمي إلى إزالة الألغام من وادي الأردن وإعادة التأهيل الطبي لضحايا الألغام الأردنيين.
    Compensation for 80 per cent of the basic price of medical rehabilitation and sanatorium treatment for the insured receiving or entitled to receive a State social insurance pension. UN يمنح تعويض نسبته 80 في المائة من التكلفة الأساسية لإعادة التأهيل الطبي والعلاج في المصحات إلى كل شخص يغطيه التأمين ويتقاضى أو يحق له أن يتقاضى معاشاً من التأمينات الاجتماعية الحكومية.
    Future actions to implement the Convention would include changing public attitudes and providing appropriate training, employment and medical rehabilitation services. UN واختتمت حديثها قائلة إن الإجراءات التي ستُتخذ في المستقبل لتنفيذ الاتفاقية سوف تشمل تغيير الاتجاهات العامة وتقديم خدمات التدريب والتوظيف والتأهيل الطبي الملائمة.
    277. A chapter of the Social Security Code concerning associations of persons with disabilities states that the purpose of such associations is to implement social protection measures aimed at the social, vocational and medical rehabilitation of persons with disabilities and to involve them in socially beneficial activities. UN 277- ويشتمل قانون الضمان الاجتماعي على فصل خاص برابطات الأشخاص ذوي الإعاقة وينص على أن الغرض من هذه الرابطات هو تنفيذ تدابير حماية اجتماعية تهدف إلى إعادة تأهيل هؤلاء الأشخاص في المجال المهني ورد اعتبارهم الاجتماعي وتوفير خدمات إعادة التأهيل الطبية لهم وإشراكهم في أنشطة ذات مردود اجتماعي مفيد.
    As a result, he has not obtained compensation or medical rehabilitation for his torture. UN ونتيجة لذلك، لم يتمكن من الحصول على تعويض أو على إعادة تأهيل طبي نظير تعرضه للتعذيب.
    ICAR Foundation (medical rehabilitation Centre for Victims of Torture) UN مؤسسة ICAR (مؤسسة التأهيل الطبي لضحايا التعذيب)
    Medical and social care expert commissions prepared medical rehabilitation recommendations for 677,434 persons, including recommendations relating to rehabilitation therapy for 657,480 persons, reconstructive surgery for 12,440 persons and the provision of orthoses for 7,514 persons. UN وأعدت لجان خبراء الشؤون الطبية والاجتماعية توصيات بشأن عمليات إعادة تأهيل طبية بلغ مجموع المنتفعين بها 434 677 شخصا، من بينها عمليات علاج تأهيلي لأشخاص بلغ عددهم 480 657 فردا، وجراحات ترميمية لأشخاص بلغ عددهم 440 12 فردا، وعمليات تقويم للعظام لأشخاص بلغ عددهم 514 7 فردا.
    The share of women in medical rehabilitation under the agricultural scheme in 2010 amounted to 56.4 per cent. UN وبلغت حصة النساء في التأهيل الطبي في إطار هذا النظام 56.4 في المائة في عام 2010.
    25.1 The policy objective of the HKSAR Government in respect of medical rehabilitation is to restore patients' functional capacity to the maximum potential, to facilitate independent living and reintegration into the community. UN 25-1 يتمثل الهدف من سياسة حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة فيما يتعلق بإعادة التأهيل الطبي في استعادة قدرة المرضى الوظيفية إلى أقصى إمكانياتها، وتيسير العيش المستقل وإعادة الاندماج في المجتمع المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more