"medical services in" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الطبية في
        
    • خدمات طبية في
        
    • والخدمات الطبية في
        
    • الدوائر الطبية في
        
    • للخدمات الطبية في
        
    In the case of medical services in the field, centralized funding for large-scale emergency medical requirements would be optimal. UN وفي حالة الخدمات الطبية في الميدان، فإن التمويل المركزي للاحتياجات الطبية الطارئة الواسعة النطاق يشكل النهج الأمثل.
    Audit of medical services in UNIFIL. UN مراجعة الخدمات الطبية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    While describing the medical services and programmes provided at headquarters duty stations, the report focuses on medical services in the field, as the latter are deemed to be inadequate. UN ومع أن التقرير يصف الخدمات والبرامج الطبية المتاحة في مراكز عمل المقار فإنه يركز على الخدمات الطبية في الميدان حيث تعتبر هذه الخدمات الأخيرة غير كافية.
    Improved managerial capability in the provision of medical services in the field UN تحسن القدرة الإدارية على توفير الخدمات الطبية في الميدان
    In an audit of medical services in MONUC, OIOS found that the Mission did not have comprehensive medical support and contingency plans as required by the Medical Support Manual for United Nations Peacekeeping Operations. UN في مراجعة لحسابات الخدمات الطبية في البعثة، وجد المكتب أن البعثة لم يكن لديها الدعم الطبي الشامل وخطط الطوارئ المنصوص عليهما في دليل الدعم الطبي لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Delayed deployment of medical equipment and medicines and the inability of contingents to maintain their medical facilities on a self-containment basis negatively impacted the delivery of medical services in UNAMID UN إن التأخير في نشر المعدات الطبية والأدوية وعدم قدرة الوحدات على تسيير مرافقها الطبية على أساس الاكتفاء الذاتي تركا أثرا سلبيا على تقديم الخدمات الطبية في البعثة
    However, in percentage terms, it has been falling since 1997 as a result of the increase in the price of medical services in recent years. UN على أنها هبطت بالنسبة المئوية منذ عام 1997 نتيجة ارتفاع أسعار الخدمات الطبية في السنوات الأخيرة.
    The State party therefore denies that the prison has no or inadequate medical services in breach of articles 7 and 10. UN ومن ثم، فقد نفت الدولة الطرف أن الخدمات الطبية في السجن غير كافية أو منعدمة، وان ذلك يشكل انتهاكا للمادتين 7 و10.
    All medical services in the Territory are based at the King Edward VI Memorial Hospital at Stanley. UN وتتركز جميع الخدمات الطبية في اﻹقليم في مستشفى الملك ادوارد السادس التذكاري في ستانلي.
    medical services in the mission area are provided under a letter-of-assist arrangement at an estimated cost of $10,500 per month. UN تقدم الخدمات الطبية في منطقة البعثة وفق ترتيبٍ لرسائل التوريد بتكلفة تقدر ﺑ ٥٠٠ ١٠ دولار شهريا.
    The State party therefore denies that the prison has no or inadequate medical services in breach of articles 7 and 10. UN ومن ثم، فقد نفت الدولة الطرف أن الخدمات الطبية في السجن غير كافية أو منعدمة، وان ذلك يشكل انتهاكا للمادتين 7 و10.
    :: Improved managerial capability in the provision of medical services in the field UN :: تحسن القدرة الإدارية على توفير الخدمات الطبية في الميدان
    Since the second intifada, handicapped people from the Gaza Strip no longer had the opportunity to access medical services in the West Bank. UN ومنذ اندلاع الانتفاضة الثانية لم يعد بإمكان المعوقين من قطاع غزة الحصول على الخدمات الطبية في الضفة الغربية.
    Those resources will be used to expand medical services in public health units to 24 hours a day; here, we have seen excellent results. UN وستستعمل هذه الموارد لتمديد تقديم الخدمات الطبية في وحدات الصحة العامة إلى 24 ساعة في اليوم؛ ولقد شهدنا هنا تحقيق نتائج ممتازة.
    Prevailing law gives young girls rights that are equal to those of young boys in terms of education and medical services in all areas of life. UN تكفل القوانين السارية للشابات نفس حقوق الشبان في التعليم وفي الخدمات الطبية في جميع مناحي الحياة.
    The provision of medical services in the Gaza Strip, particularly specialist medical care, was also affected during the reporting period. UN وتأثر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تقديم الخدمات الطبية في قطاع غزة، خاصة العلاجات الطبية المتخصصة.
    medical services in Kinshasa for level 3 medical care UN الخدمات الطبية في كينشاسا للرعاية الطبية من المستوى 3
    medical services in UNAMA UN الخدمات الطبية في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Another claimant alleges that it incurred additional costs in continuing to perform a contract to provide medical services in Iraq. UN ويزعم صاحب مطالبة آخر أنه تحمل تكاليف إضافية لمواصلة تنفيذ عقد لتوفير خدمات طبية في العراق.
    Measures adopted by the Government to guarantee universal medical care and medical services in the vent of illness UN التدابير التي اتخذتها الحكومة لضمان الرعاية الصحية الشاملة والخدمات الطبية في حالة المرض
    The report also focuses on medical services in the field and draws attention to the need to improve the overall coordination of system-wide medical services. UN ويركّز التقرير أيضا على الدوائر الطبية في الميدان، ويلفت الانتباه إلى ضرورة تحسين التنسيق العام بين الدوائر الطبية على نطاق المنظومة.
    The Division has significantly increased the number and level of activities aimed at providing support to medical services in hardship and other field locations. UN وقد حققت الشعبة زيادة كبيرة، من حيث العدد والمستوى، في الأنشطة الهادفة إلى تقديم الدعم للخدمات الطبية في حالات العسر، وفي المواقع الميدانية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more